"acordei num" - Translation from Portuguese to Arabic

    • استيقظت في
        
    • استيقظتُ في
        
    • إستيقظت في
        
    Nada. Fui dormir na porcaria do meu apartamento, e Acordei num lugar ainda pior. Open Subtitles ذهبت للنوم في شقتي،ثم استيقظت في وسط هذه القذارة
    Acordei num hospital de campo com 1.5Lt de sangue de outra pessoa. E deixei de ter o poder. Open Subtitles استيقظت في مشفى ميدانيّ مع لتر ونصف مِنْ دم شخصٍ آخر فخسرتها
    Acordei num raio de uma sala de audiências. Open Subtitles ثم فجأة استيقظت في قاعة محكمة.
    Quando caí no precipício Acordei num parque infantil. Open Subtitles عندما ألقيتُ بنفسي من الجُرف، استيقظتُ في ملعب أطفال.
    O que sei é que Acordei num barco próxima de um recado, escrito por mim, que dizia para te procurar e que me ajudarias a encontrar a mala. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني استيقظتُ في مركب بجانب ملاحظة كتبتها... يرد فيها أن أبحث عنكَ وأنت ستساعدني في إيجاد الحقيبة.
    Depois da minha morte, Acordei num quarto branco. Havia uma luz brilhante. Open Subtitles بعد موتي, إستيقظت في حجرة بيضاء كان هناك ضوء لامع
    Acordei num campo. Só recordo isso. Open Subtitles {\pos(195,220)} استيقظت في حقل، هل كل ما أتذكره
    Acordei num hotel esta manhã. Open Subtitles استيقظت في فندق هذا الصباح
    Acordei num universo paralelo? Open Subtitles ‫هل استيقظت في عالم مواز؟
    Acordei num pomar e o Jack estava a beijar-me. Open Subtitles استيقظت في بستان وكان (جاك) يقبلني.
    Uma vez, Acordei num hotel com dois membros dos Counting Crows. Open Subtitles "إحدى المرات، إستيقظت في فندق "بيست ويستيرن "بجانب إثنين من معدي مسرح "كاونتينغ كروز
    Esta manhã, Acordei num talho. Open Subtitles إستيقظت في دكان جزّار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more