"acorrentada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مقيدة
        
    • مقيّدة
        
    • بالسلاسل
        
    • مكبلة
        
    • مصفّدة
        
    • مربوطة
        
    • المقيدة
        
    Viveu numa época em que, o espírito humano estava agrilhoado, e a mente acorrentada, quando anjos, demónios e esferas de cristal, eram imaginados habitando os céus. Open Subtitles عاش في زمن كانت فيه النفس البشرية مقيدة والعقول مسلسلة
    Talvez depois de uns dias acorrentada, estejas mais disponível para mim. Open Subtitles ربما بعد بضعة ايام وانتِ مقيدة... ستكونين اكثر لطفاً تجاهى,
    Jovem, porque está acorrentada ao cofre do banco? Open Subtitles أيتها الشابة، لماذا أنت مقيّدة بقبو المصرف؟
    Ela foi acorrentada lá fora ká seis semanas. Open Subtitles إنها مربوطة بالسلاسل في الخارج لمدة 6 أسابيع
    Não tens que estar acorrentada para estar presa. Open Subtitles لا ينبغي عليكِ أن تكوني مكبلة بالسلاسل كي تكوني منضبطة لديكِ شقيقة
    Depois só se lembra, de estar acorrentada numa sala. Open Subtitles وجدَت نفسها مصفّدة في غرفة ما
    Só se eu não for a mulher deformada acorrentada no sótão. Open Subtitles أجل، إلا في حال كنتِ الزوجة البغيضة المقيدة في العلية.
    Queres manter a pachacha dela acorrentada ou ela vai ser devorada por uma palhinha. Open Subtitles تريد إبقاء عذريتها مقيدة أو أنها ستتلقى قذفتك
    E francamente, sinto-me mais segura com ela acorrentada. Open Subtitles وبصراحة، أشعر باطمئنان أكبر بينما هي مقيدة بالسلاسل
    Adorava que me dissesses isso quando não estiver acorrentada com prata. Open Subtitles لكم أحب أن تقول هذه الكلمات في وجهي عندما لا أكون مقيدة بالفضة.
    Se te mantivesse aqui acorrentada, serias mais feliz. Open Subtitles يجب أن أبقيك هنا مقيدة أظنك ستكونين أسعد
    Por isso é que a Mulher Maravilha era sempre acorrentada, presa em jaulas, atada. Open Subtitles كانت المرأة المعجزة تظهر دائما مقيدة بالسلاسل او محبوسة في اقفاص
    Ela não estava atada. Estava acorrentada à parede. Open Subtitles لم تكن مقيدة لقد كانت مربوطة بالسلاسل إلى الجدار
    A infecção dos ferimentos indica que foi acorrentada. Open Subtitles الجروح الملوثة الموجودة بالمعصمين تثبت أنها كانت مقيّدة
    Uma mulher branca seminua e acorrentada na tua casa! Open Subtitles إمرأة بيضاء شبه متعرية مقيّدة فى بيتك
    Esta cidade está acorrentada, e eu vou libertá-la. Open Subtitles المدينة مقيّدة بالأصفاد، وسأحررها.
    A mulher acorrentada, à espera do seu destino. Open Subtitles أنا اعني , إنها المرأة المقيدة بالسلاسل في انتظار مصيرها
    Parece que o tipo a manteve acorrentada. Open Subtitles يبدو ان هذا الرجل أبقاها مكبلة
    Ele manteve-a acorrentada a um canto. - Meu Deus, como um animal. Open Subtitles أبقاها مكبلة في الزاوية - يا إلهي -
    A Ruby disse que ele tinha-a acorrentada à parede. Open Subtitles ذكرت "روبي" بأنها كانت مصفّدة بالحائط
    Vi a tua bicicleta acorrentada do lado de fora. O que querias que fizesse? Open Subtitles ، لقد رأيت دراجتك مربوطة بالخارج عندهم فماذا كنت تريدننى أن أصنع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more