"acorrentados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مقيدين
        
    • بالسلاسل
        
    • السلاسل
        
    • مقيدون
        
    • مكبلة
        
    • مربوطان
        
    • المقيدة
        
    • المقيدين
        
    Sim. Os negros foram sequestrados de África! acorrentados em navios! Open Subtitles نعم، لقد خُطف السود وجُلبوا من أفريقيا مقيدين بالسلاسل
    O maníaco de Oxen Hill manteve os gémeos acorrentados durante dias Open Subtitles ثم إحتجز مجنون أوكسن هيل التوأم مقيدين بالسلاسل لعدة أيام
    ALOJAMENTO DE INVERNO e acorrentados durante 95% das suas vidas. Open Subtitles وينتر كوارتر ومكبلة في السلاسل لمدة تصل إلى 95 ٪ من حياتهم.
    Sem escravos, nem prisioneiros acorrentados às suas quadrigas triunfais. Open Subtitles بدون عبيد و أسرى مقيدون بالسلاسل إلى عرباتك المنتصرة أيها القائد
    É diferente quando o atravessamos acorrentados. Open Subtitles الأمر مختلف حين تعبرينه مكبلة بالأغلال
    Não é o que pensam. Só estamos acorrentados. Open Subtitles لا، الأمر ليس كما تظنّ نحن مربوطان معاً فحسب
    "Nos pés acorrentados... " Open Subtitles "على الاقدام المقيدة"
    Não somos zombies de espírito fraco acorrentados a uma galé patriótica com destino à fiesta. Open Subtitles آبي تفعل مايخصها وأنا أفعل مايخصني نحن لسنا أغبياء كالزومبي مقيدين إلى مجاذيف معرضية أبوية قديمة
    Partíamos muito melhor as pedras se não estivéssemos acorrentados uns aos outros. Open Subtitles سنكسر الحجارة بشكل أفضل إن لم نكن مقيدين معاً
    Encontraram dois cães, quase mortos, acorrentados no pátio. Open Subtitles و وجدوا كلبين تقريبا أحياء . مقيدين فى الساحة الخلفية
    Viu os rapazes serem conduzidos pelo pátio, acorrentados, para uma cela na cave que os guardas utilizavam como solitária. Open Subtitles لقد رأى الصبيان وقد تم اقتيادهم باتجاه الفناء, مقيدين, نحوزنزانةموجودةفيقبو والتي استخدمها الحراس كسحن إنفرادي
    Quando se tornam adultos, embora já não estejam acorrentados, não se atrevem a tentar fugir. Open Subtitles و عند بلوغهم وحتى كونهم غير مقيدين الأرجل لم يجرؤ على الهروب
    Cheguei à plataforma e estavam lá 24 pessoas, jovens e velhas, mulheres, crianças, homens, acorrentados a uma corrente de ferro. Open Subtitles عندما نزلت إلى رصيف المحطة كان هناك 24 شخص يقفون منتظرين ما بين شباب وشيوخ نساء، أطفال، رجال كانوا جميعاً مقيدين بسلسلة حديدية واحدة
    Terei milhares dos vossos acorrentados ao cair da noite. Open Subtitles سأقوم بقيد آلاف من رجالك بالسلاسل بحلول الظلام،
    Talvez tenha o Robert E. Lee e o velho Jefferson Davis noutro camarote, ambos acorrentados. Open Subtitles (ربما نضع (روبرت إي لي و (جيفرسون ديفيس) في في منصة آخرى، وكلاهما في السلاسل
    - Estamos acorrentados a uma coisa. Open Subtitles - ...لا أعرف، نحن مقيدون لشيء -
    Tinha dois pássaros acorrentados juntos numa gaiola. Open Subtitles كان هناك طائران مربوطان داخل قفص
    "Nós pés acorrentados... " Open Subtitles "على الاقدم المقيدة"
    Você busca uma grande fortuna... vocês três acorrentados. Open Subtitles تسعونَ لإيجاد ثروةٍ عظيمة... أنتم الثلاثة المقيدين بالسلاسل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more