"acredita nisso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تصدق هذا
        
    • تصدق ذلك
        
    • تعتقد ذلك
        
    • تصدقين هذا
        
    • هل تؤمن بهذا
        
    • يصدق هذا
        
    • تصدقين ذلك
        
    • أتصدق هذا
        
    • يعتقد ذلك
        
    • هَلْ تَعتقدُ ذلك
        
    • مصدقةً ذلك
        
    • تؤمن بذلك
        
    • أتصدقين هذا
        
    • يصدق ذلك
        
    • تؤمنين بذلك
        
    Olha, a única coisa que importa, é que ela acredita nisso. Open Subtitles الشيئ الوحيد اللذي يقلقني هو انها تصدق هذا
    "Se acredita nisso em seu coração, se aceitar isso pela fé," Open Subtitles إن كنت تصدق هذا بقلبك إن قبلت هذا بإيمانك
    A sua vida podia ser redimida, mas não acredita nisso. Open Subtitles حياتك يمكن أن تعوض لكنى أعرف أكن لن تصدق ذلك انت لن تتغير
    Sei que a Brooke não acredita nisso, mas tu acreditas. Open Subtitles أنا أعلم أن (بروك) لا تعتقد ذلك ولكنك كذلك
    Tudo está óptimo, acabei de cortar minhas unhas, acredita nisso? Open Subtitles كل شيء رائع ، لقد قلمت أظافري الآن هل تصدقين هذا
    acredita nisso, Hastings? Open Subtitles هل تؤمن بهذا يا هيستنجز ؟
    Mark Zuckerberg disse — e eu não o culpo, se calhar ele acredita nisso — que era de doidos pensar que os russos ou quem quer que seja poderiam interferir desta forma. TED لقد قال مارك زوكربيرج ـ ـ وأنا هنا لا ألومه، فلربما كان يصدق هذا ـ ـ أن من الجنون الإعتقاد بإن الروس أوغيرهم بإمكانهم التلاعب وتغيير محتوى مايظهر بواجهة الفيسبوك.
    Sei que ainda não acredita nisso, mas... irá conseguir fazer com que tudo funcione. Open Subtitles أعلم أنك لا تصدقين ذلك حتى الآن ولكنك ستجعليه يعمل
    Sei que acredita nisso mas escolho uma lição diferente. Open Subtitles أنا أعرف أنك تصدق هذا لكنني أختار درساً آخر
    E se não acredita nisso, anda a enganar-se. Open Subtitles ولو لم تصدق هذا فانت تخدع نفسك
    Chefe, não acredita nisso. Open Subtitles هيا يا رئيس انت لا تصدق هذا حقاً
    Você não acredita nisso, não é essa a razão. Open Subtitles لا أظنك تصدق ذلك هذا ليس السبب
    Bem, Bill, se acredita nisso, tenho uma ponte em Nova Iorque que lhe pode interessar. Open Subtitles حسناً,"بيل", إذا كنت تصدق ذلك, لديَ كوبري في "نيو يورك" ربما أنت مهتم به.أجل.حسناً.
    E estou a tentar entender se realmente acredita nisso. O que é isso? Open Subtitles وانا احاول معرفة انّ كانت تصدق ذلك حقا
    Bem, tenho a certeza que acredita nisso. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا متأكد من أنك تعتقد ذلك.
    - Mas...acredita nisso? Open Subtitles . هل تعتقد ذلك ؟
    O senhor não acredita nisso. Open Subtitles أنت لا تعتقد ذلك
    Se acredita nisso, vá dizer a ele. Open Subtitles إذا كنتِ تصدقين هذا , فقوليه له ماذا ؟
    Ninguém acredita nisso por um momento. Open Subtitles هذا سخيف ,لااحد يصدق هذا ولو للحظة.
    Se realmente acredita nisso, Lucina, venha para casa comigo. Open Subtitles إذا كنت تصدقين ذلك حقاً لوسينا) فستأتين للبيت معي)
    Costumava receber medalhas pelo meu trabalho, acredita nisso? Open Subtitles كانوا يعطونني ميداليات بسبب هذا أتصدق هذا ؟
    Agora, eu talvez seja a única pessoa no Departamento que acredita nisso, mas reví o seu caso, e acho que posso ajudar. Open Subtitles الآن، ربما أنا الشخص الوحيد في تطبيق القانون الذي يعتقد ذلك لكني راجعت قضيتكِ وأظن أنه يمكنني مساعدتك
    Se acredita nisso... Não estaria fugir. Open Subtitles إن كنتِ مصدقةً ذلك فلن تكوني هاربة
    acredita nisso? Open Subtitles و أنت تؤمن بذلك ؟
    Mas o estranho é que não absorvemos esta lição de há 150 anos; nenhum de nós acredita nisso. TED لكن الشيء الغريب أنه نحن لم نستوعب هذا الدرس بعد ١٥٠ عاما لا أحد منا حقيقة يصدق ذلك
    Não acredito que você acredita nisso. Open Subtitles لا أظنك تؤمنين بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more