"acredita no que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تصدق ما
        
    • صدق ما
        
    • يصدق ما
        
    • صدّق ما
        
    • صدّقي ما
        
    Se não acredita no que faz, como eles vão acreditar? Open Subtitles إذا لم تكن تصدق ما تفعله فكيف هم سيصدقوه؟
    Não lhe perguntei se acredita no que os homens dizem de Deus. Open Subtitles لم أسألك إذا كنت تصدق ما يقوله البشر عن الرب.
    acredita no que quiseres, mas vou manter um suborno no cu. Open Subtitles صدق ما تريد أن تصدقه, ساضع الرشوة في مؤخرتي للإحتياط
    acredita no que quiseres, mas aquele glaciar é um facto. Open Subtitles إنها فرصة صدق ما تريد أن تصدقه لكن النهر الجليدي حقيقة
    N‹o. N—s n‹o queremos falar porque ouvimos que o senhor n‹o acredita no que ouve a n‹o ser que veja com os pr—prios olhos. Open Subtitles لا. نحن لا نريد حديث لأننا سمعنا بأنك الرجل الذي لا يصدق ما يسمعه
    acredita no que quiseres. São os factos. Open Subtitles صدّق ما شئت ولكنّ الحقيقة تبقى.
    acredita no que quiseres, não vais até lá sozinha. Open Subtitles صدّقي ما يحلو لك لن تنزلي إلى هناك
    acredita no que eles dizem, Mestre, que um Jedi pidesse fazer isto? Open Subtitles هل تصدق ما تم اخبارنا به , سيدي , ان جاداي يمكنه فعل هذا؟
    Agora, acredita no que o Sr. Queen disse? Open Subtitles بوقوفك هنا اليوم، هل تصدق ما قاله السيد كوين لك؟
    Não, acima de tudo ela acredita no que o padre diz. Open Subtitles - بل بالإضافة إلى هذا إنها تصدق ما يقوله هذا القسيس
    "Ela vê o que quer ver, acredita no que quer acreditar". Open Subtitles "إنها ترى ما تحب أن تراه, إنها تصدق ما تحب تصديقه."
    acredita no que ele falou? Open Subtitles هل تصدق ما قلته حقاً عن "ماتيلدا" ؟
    acredita no que quiseres. Open Subtitles هل تصدق ما تريد,
    Sim, acredita no que quiseres. Vou-me embora, sacana maluco! Open Subtitles أجل صدق ما يحلو لك أنا ذاهب من هنا ايها الوغد المجنون
    acredita no que quiseres, mas precisas de correr e não tens carro. Open Subtitles صدق ما تريد, ولكنك تريد أن تسابق وليس لديك سيارة
    acredita no que quiseres. Esta é a minha história, e mantenho-a. Open Subtitles صدق ما تصدق هذي قصتي وسأتمسك بها
    acredita no que quiseres, mas as pessoas falam, Tim. Open Subtitles صدق ما تريد و لكن الناس تتحدث يا تيم
    A cidade está em estado de choque e ninguém acredita no que se passou, embora não seja a primeira vez que a comunidade de Woodsboro sofre tal tragédia. Open Subtitles المدينة مصدومة ولا أحد يصدق ما يحدث هنا بالرغم من أن هذه ليست أول جالية صغيرة... وودزبورد تحملت هذه المأساه.
    Ele não acredita no que está a dizer! Open Subtitles حسناً, هو لا يصدق ما يقول
    Por favor, acredita no que o Dr. Jackson disse acerca deles. Open Subtitles أرجوك، صدّق ما أخبرك الدكتور (جاكسون) عنهم
    acredita no que quiseres mas isso foi o que aconteceu. Open Subtitles صدّق ما تريد، هذا ما حدث
    Certo, claro, sim. acredita no que quiseres. Open Subtitles حسنٌ، صدّقي ما تشائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more