| Aqui em Atlanta, todos acreditamos na mesma coisa. | TED | هنا في أتلانتا، نؤمن جميعًا بنفس الشيء. |
| Todos nós, penso eu, acreditamos na compaixão. | TED | نحن جميعا اعتقد اننا نؤمن بأهمية التراحم |
| Não acreditamos na classificação porque acreditamos na qualidade. A classificação e os números virão automaticamente. | TED | لا نؤمن بالتسلق لأننا نؤمن بالمساواة والأحجام والأرقام حتما ما ستحدث تلقائيا |
| Todos acreditamos na visão de Bob Stonehill, ou não estavamos aqui. | Open Subtitles | ونحن جميعا نؤمن بوب هيل ستون رؤية جريئة ، وإلا لن يكون لكم هنا. |
| E acreditamos na Lei e na Ordem e no Capitalismo de mercado livre. | Open Subtitles | لكن هناك مشاريع أكثر بكثير كلّفت أكثر بكثير، لكنها لم تنجح ونحنُ نؤمن بسيادة القانون والنظام وبرأسمالية السوق الحرّة |
| Não fazemos perguntas. Simplesmente acreditamos na nossa causa. | Open Subtitles | نحن لا نطرح أسئلة بل نؤمن بقضيّتنا و حسب |
| Nós acreditamos na justiça social com uma saudável mistura com Jesus pelo meio. | Open Subtitles | نحن نؤمن بالعدالة الاجتماعية ونخلطها بالقليل من أخلاق المسيح. |
| Nós acreditamos no programa de protecção de testemunhas. E acreditamos na total clarificação. | Open Subtitles | نحنُ نؤمن ببرنامج حماية الشهود - ونحنُ نؤمن بالكشف الكامل - |
| Se acham que se vai fazer um acordo especial... devem entender que aqui acreditamos na igualdade. | Open Subtitles | إذا كنتم تعتقدوا أنكم سوف تحصلون على معاملة خاصة... أرجوكم أفهموا أن في هذا السجن نحن نؤمن بالتساوي. |
| Nós todos acreditamos na possibilidade de que tu estavas doente. | Open Subtitles | جميعنا نؤمن بإحتمالية أنك مريض |
| Descontrai. Não acreditamos na colheita de humanos. | Open Subtitles | لا تقلقى، إننا لا نؤمن بحصد الآدميين. |
| acreditamos na consciência do risco. | TED | نحن نؤمن بالوعي بالمخاطر |
| Não acreditamos na violência. | TED | لا نؤمن بأعمال العنف. |
| - acreditamos na sua inocência. | Open Subtitles | نحن جميعا نؤمن ببراءتك |
| De onde eu venho, acreditamos na franqueza. | Open Subtitles | من حيث أتيت نؤمن بصراحة القول |
| acreditamos na sua convicção e seguimo-lo. | Open Subtitles | ال" يضع حياته في خطر نحن نؤمن به" |
| Como sabe, nós acreditamos na palavra original pregada pelo profeta Joseph Smith. | Open Subtitles | كما تعلم , نحنُ نؤمن بالكلمة الأصلية التي تُلقَت مِن قبل النبي (جوزيف سميث) ـ |
| acreditamos na nossa missão. Todas as vidas são especiais. | Open Subtitles | نحن نؤمن أن حياتهم مهمة |
| acreditamos na integridade das vossas intenções e dos vossos produtos. | Open Subtitles | نؤمن في صحة نياتكم ومنتجاتكم. |
| acreditamos na bondade e na aceitação. | Open Subtitles | نحن نؤمن باللطف والتقبل |