Disse que devíamos sair da estrada e vou acreditar nele. | Open Subtitles | .يقول أن علينا أن نبتعد عن الشوارع .وأنا أصدقه |
Ele decidiu que eu não era merecedora do seu filho, e não tive outra escolha que não acreditar nele. | Open Subtitles | لقد قرر أني لا أستحق أن أكون ابنته بعد تحويلي وكان ليس لدي خيار إلا أن أصدقه |
Não deve, deve acreditar nele. | Open Subtitles | لا ينبغي عليك تصديقي بل ينبغي عليكي تصديقه هو |
Sabe, quando um assassino jura, tenho tendência a não acreditar nele. | Open Subtitles | أتعلم عندما يُقسم قاتل أميل الى عدم تصديقه |
Não achas que alguém vai acreditar nele, certo? | Open Subtitles | وأنت لاتعتقد أن أحدهم سوف يصدقه , أليس كذلك ? |
Depois que matou o pai dele, ele sabia que a polícia não ia acreditar nele, então tinha que se por em fuga. | Open Subtitles | بعد ما قتل أباه علم بأن الشرطة لن تصدقه لذا كان عليه الهروب |
A Pam também desapareceu... e se o Emery diz que está morta, temos de acreditar nele. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث بام" مفقودة أيضاً" و إذا قال "إيمرى" إنها ميتة فعلينا أن نصدقه |
Eu queria acreditar nele, mas ao olhar para aquela estúpida foto, apercebi-me de que o Russek não era do K-Directório. | Open Subtitles | أردت أن أصدقه, ولكن بتحديقى فى تلك الصورة الغبية, أدركت. أن روسيك لم يكن مع ال ك.ديريكتوريت, انه لم يكن المذنب. |
Em certas ocasiões sou conhecido por acreditar nele. Não pares agora. - Onde ia? | Open Subtitles | معروف عني انني أصدقه في بعض المناسبات، لا تتوقف الآن |
Não vou acreditar nele. Não acredito nele. Não posso. | Open Subtitles | لن أقوم بتصديقه أنا لا أصدقه , لا يمكنني ذلك |
Ele também se ofereceu para se submeter ao polígrafo, por isso estou inclinada em acreditar nele. | Open Subtitles | كما أنه عرض الخضوع لاختبار كشف الكذب، لذا أميل إلى تصديقه |
O xerife disse que ele estava do nossos lado, e eu vou escolher acreditar nele. | Open Subtitles | لقد قال المأمور أنه في صفّنا، وأنا سأختار تصديقه. |
Meninas, se não conseguem acreditar nele, não podem acreditar em mim? | Open Subtitles | يافتيات، إن لم يمكنكم تصديقه... هل يمكنكم تصديقي أنا على الأقل؟ |
Parecerá maluco. Ninguém vai acreditar nele. | Open Subtitles | سيبدوا مجنوناً و لن يصدقه احداً |
Ninguém vai acreditar nele. | Open Subtitles | لا أحد سوف يصدقه. |
Ele é teu pai, Charlie. Tu querias acreditar nele. | Open Subtitles | انه ابوك تشارلي انت اردت ان تصدقه |
Ela quer acreditar nele. E eu também. | Open Subtitles | تريد ان تصدقه وانا ايضاً اريد ذلك |
Cega-nos e leva-nos a acreditar nele. | Open Subtitles | والعقل يخدعنا كي نصدقه |
Ainda assim, podemos acreditar nele agora. | Open Subtitles | مع ذلك ، يمكننا أن نثق به الآن ، و (ليو) أيضاً |
Um Deus que permite isso, não vale a pena acreditar nele. | Open Subtitles | إله يسمح بهذا لا يستحق أن نؤمن به |
Apesar de não acreditar nele, Capitã, ele está a ouvi-la. | Open Subtitles | بالرغم من أنَّك لا تؤمنين به أيتها الكابتن، لكنه يَستمع |
Diabos, quem sabe, ele pode forçar-nos a acreditar nele ou podemos forçá-lo a voltar à realidade. | Open Subtitles | أعني, من يدري ربما هو يقنعنا بتصديقه أو نقنعه بالرجوع الى الواقع |
Trocou o livro por outro vazio. Como podes acreditar nele? | Open Subtitles | هو بدل الكتاب بكتاب فارغ كيف تصدقة ؟ |
- Vais acreditar nele e não em mim? | Open Subtitles | هل سوف تصدقينه أكثر مني؟ ماذا؟ |
- Mulder, devíamos mandar analisá-la. - Porque não admites estás determinada a não acreditar nele! | Open Subtitles | مولدر " ، نحن يجب أن نحللها أنتى مصممة أن لا تصدقيه |
Se conseguirmos que Deus sangre, as pessoas deixarão de acreditar nele. | Open Subtitles | إذا كان يمكنك جعل الإله ينزف دماً... سيكف الناس عن الإيمان به. |