O tecido está tão dissecado, que mal há actividade de insectos, por isso deixei-o de fora deste. | Open Subtitles | كلا الانسجة تماما جافة،تقريبا لا يوجد نشاط للحشرات، لذلك قررت ان لا يأتي هذه المرة |
E actividade de Ovnis durante esse período? | Open Subtitles | ماذا عن نشاط الأجسام الغريبة أثناء تلك الفترة ؟ |
Vi marcas de roer perto das costelas. Suspeito que é actividade de um roedor antes do corpo ter sido colocado em cimento. | Open Subtitles | هناك علامات قضم قرب الأضلاع أنا أشك أنه نشاط قارض |
Não quero ser aqui o céptico, Ernie, mas como esperas lançar-te numa actividade de grupo sem os nipónicos te verem? | Open Subtitles | أنا لا اريد ان اكُونُ الشكّاكَ هنا لكن كَيْفَ تَشْتغلُ مجموعةِ نشاط بدون اليابانيين ان يَروك؟ |
Sabes, fico contente que o Chris tenha encontrado... uma actividade de que gosta, mas porque é que eles tem que usar a nossa garagem? | Open Subtitles | كما تعلم .. أنا سعيدة أن كريس وجد نشاط يحبه لكن لماذا يجب عليهم استخدام المرآب الخاص بنا؟ |
Copiosa actividade de insectos do esgoto. | Open Subtitles | هناك نشاط حشرات وفيرة من مجاري الصرف الصحي |
Em minérios em liga com outros metais, de preferência em planetas cujos sistemas já tiveram bastante actividade de meteoritos. | Open Subtitles | فى الخامات فى سبائك مع معادن أخرى مثالى على كواكب فى أنظمة بها نشاط نيزكى كبير |
Ela tem dois pequenos furos na testa que captam dados da actividade de pressão intra craniana. | Open Subtitles | يوجد هناك ثقبين صغيرين في جبينها من خلال قياس نشاط الدماغ والضغط داخل الجمجمة |
O sensor da Torre mostra que Bialya... teve um pico de actividade de um tubo de explosão. | Open Subtitles | ماسح حساسات برج المراقبة في بياليا قد سجل نشاط طفيف في نشاط أنبوب بوم |
- Sim, é activada assim que há actividade de pássaros. | Open Subtitles | نعم، يتم تشغيل تكنولوجيا المعلومات كلما كان هناك نشاط الطيور. |
E ela transforma a tarefa numa actividade de lazer com uma cantiga animada. | Open Subtitles | و تحول المهمة إلى نشاط ترفيهي بواسطة أغنية حيوية |
Os nossos analistas técnicos estão a analisar a actividade de passaportes ao longo dos últimos 6 meses. | Open Subtitles | محللتنا التقنية تتبع نشاط جواز السفر خلال ال 6 أشهر الماضية |
Pessoal, em relação à actividade de insectos, devemos ver os mesmos besouros e varejeiras que temos aqui. | Open Subtitles | يا جماعة، فيما يخص نشاط الحشرات، سنتعامل مع نفس الخنافس والذباب التي نملكها هنا. |
Quase não há actividade de insectos, o que significa que foi morto há menos de 12 horas. | Open Subtitles | يبدو تقريبا لا نشاط للحشرات مما يعني انه قتل قبل 12 ساعة |
Depois do tiroteio, o Exército Iraquiano montou um posto avançado para reduzir a actividade de terroristas. | Open Subtitles | مباشرة بعد تبادل لإطلاق النار، قام الجيش العراقي يوضع قاعدة في الموقع لتقليص نشاط المتمردين |
Hoje vou falar-vos duma diferente abordagem que consiste em pôr eléctrodos em diferentes partes do cérebro, e gravar a actividade de células individuais no cérebro. | TED | ولكن اليوم سوف أتحدث عن طريقة أُخرى وهي وضع أقطاب كهربائية في مواقع مختلفة من الدماغ وتسجيل نشاط تلك الخلايا العصبية الموجودة في الدماغ |
Há registos de actividade de microexplosões, actividade óvni desde o rapto do Mulder. | Open Subtitles | هذه سجلات نشاط microburst. الذي قرأنا نشاط جسم غريب منذ إختطاف مولدر. |
Se o Mulder aqui estivesse, penso que falaria do estudo que associa ondas electromagnéticas a levitação, actividade de poltergeists, visões de fantasmas. | Open Subtitles | حسنا، إذا مولدر كانت هنا، أنا أتخيّل بأنّه يتحدّث عنه... البحث الذي يرتبط كهرومغناطيسيا التقلّبات إلى الإرتفاع... نشاط روح شريرة... |
O electroencefalógrafo regista um aumento de actividade de beta em todas as regiões. | Open Subtitles | تقريبا فورا إي إي جي يسجّل زيادة... في نشاط موجة البيتا السريع على كلّ الأدلّة. |
Mas não vi sinais de actividade de fantasmas. | Open Subtitles | نعم , لكني لم أرَ أي دليل على نشاط روحي |