Ter de reter os activos em carteira mais tempo do que gostaríamos. | Open Subtitles | يجب أن نَحتَفِظ بهذه الأصول في سِجِلّاتِنا أكثر مُدّة مِنْ المُعتاد |
Bunkers activos com armamento químico, unidades de produção móveis... | Open Subtitles | ملاجئ مليئة بأسلحة كيماوية نشطة مصانع إنتاج متنقلة |
O Khasinau passou activos no valor de $250 milhões para dinheiro. | Open Subtitles | لقد حول كازانو للتو 250 مليون دولار من أصول الى نقود سائله |
Os Alpes japoneses foram formados por vulcões, muitos deles ainda activos. | Open Subtitles | تشكلت الجبال اليابانية الشاهقة بفعل البراكين. أغلبهم ما يزالو نشطين. |
Enquanto trabalham num antídoto, uma equipa de activos vai tratar da segurança do campus e tentar localizar o tubo em falta. | Open Subtitles | وأن تعمل على عمل المضاد خلال ان يقوم فريق من النشطاء بحراسة الحرم الجامعى ، وتحديد مكان الزجاجة المفقودة |
A minha investigação indica que podem permanecer activos por décadas. | Open Subtitles | بحثي يشير أنهم يمكن أن يبقوا نشيطين لعقود |
A Zzyzx fez experiências na área da reprodução artificial e produziu dois activos primários. | Open Subtitles | تجارب زايزكس مع الانتاج الصناعي وأنتجت اثنان من الأصول الأساسية |
As raparigas de gestão de activos estavam a atirar-se a ele. | Open Subtitles | الفتيات في مجال إدارة الأصول كانوا جميعاً عليه |
"em seis países, activos líquidos em mais de cem biliões de libras." | Open Subtitles | في ستة بلدان, صافي الأصول يتعدى مئة مليار جنيه. |
Há pelo menos 15 silos que ainda estão activos neste condado. | Open Subtitles | هنالك على الأقل 15 مستودع ما تزال نشطة في المقاطعة |
Agora, neste laboratório, estudamos humanos... com meta-genes activos... e como reagem a vários níveis de stress. | Open Subtitles | و الآن, فى هذا المعمل نُدرس البشر الذين يمتلكون خصائص جينية نشطة. و كيف سيكون رد فعلهم لمُستويات الضغوط المُختلفة؟ |
A tua campanha comprometeu directamente os activos da LuthorCorp. | Open Subtitles | حملتك المباشرة قد ساومت على أصول مؤسسة "لوثر". |
$2 mil milhões dos seus fundos activos foram pelo cano abaixo. | Open Subtitles | ملياران من أصول صندوقه المالي تضيع أدراج الرياح. |
Por exemplo, durante quanto tempo idosos permanecem sexualmente activos? | Open Subtitles | على سبيل المثال، كم طول المدة التي يظل فيها المسنين نشطين جنسياً؟ |
No seu estado de descanso, os nossos activos são tão inocentes e vulneráveis como as crianças. | Open Subtitles | فى مناطق الراحة النشطاء يكونون فى غاية البراءة مثل الأطفال |
Por isso, visto que a maioria de vocês são ou vão se tornar sexualmente activos... | Open Subtitles | وحيث ان معظمكم او كلكم سوف تكونون نشيطين جنسيا فى نقطة ما |
Os estudantes são os mais activos socialmente. | Open Subtitles | الطلاب هم الأكثر نشاطا إجتماعيا على الإطلاق |
Temos mais de 60 corpos activos de cada vez. | Open Subtitles | لدينا أكثر من 60 جثة فعالة في وقت واحد |
A capacidade dos robôs para detectar portais activos deve ter uma limitação. | Open Subtitles | قدرة الطائرات بدون طيار لاكتشاف البوابة النشطة لابد وأن تكون محدودة |
Tinha a seu cargo o campus, quando eles estavam muito activos, não? | Open Subtitles | اعرف انك بالقرب من احداث المخيمات كنت نشيط جدا |
Porque é que tão poucos de nós continuam activos, saudáveis e sem distúrbios de personalidade? | Open Subtitles | ..لماذا ظل القليل جداً منا نشطاً وبصحة جيدة ودون اضطرابات في الشخصية؟ |
É uma loucura. Já somos membros activos do site? | Open Subtitles | وجنون، إذاً أنحن أعضاء نشطون على الموقع؟ |
Ambas sabemos que o problema existe, e sabemos que se for encerrado, quem quer que comprometeu os activos vai safar-se. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن المشكلة لازالت موجودة, و كلانا يعلم أنه لو أغلقت القضية, فمهما كان من كشف مخبرينا, |
Se eu reabrir a investigação sobre a perda de activos, ficarias por isso? | Open Subtitles | بخصوص خسارة المخبرين, هل ستبقين لأجل ذلك؟ |
É isso que pensas? Ainda bem que não tratas dos activos. | Open Subtitles | الحمد لله أنك لست في الميدان تتعامل مع الممتلكات. |