"acumula" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تراكم
        
    • تتراكم
        
    A decomposição acumula gases dentro do corpo putrefacto, o que força o feto morto a sair do cadáver da mãe. Open Subtitles التعفن يتسبب في تراكم الغازات في داخل الجثة المتحللة مما يدفع الجنين الميت إلى مغادرة جثة أمه
    Então, quanto mais tempo estiveres na Morpheus, mais o pó se acumula? Open Subtitles كلما إستخدمت "مورفيوس" أكثر، إزداد تراكم الغبار إذن؟
    Então o gelo acumula, o que é que isso significa? Open Subtitles تراكم الجليد، ماذا يعني ذلك ؟
    Conforme se acumula sobre galhos e troncos caídos espalhados pelo chão da floresta, forma-se um labirinto de túneis de neve. Open Subtitles بينما تتراكم على أغصان و جذوع الشجر المتساقطة التي تكسو أرض الغابة تتكوّن أسفلها متاهة من الأنفاق الثلجيّة
    Primeiro, com o passar dos anos, o nosso corpo acumula danos genéticos sob a forma de lesões de ADN. TED بدايةً، تتراكم في أجسادنا مع مرور الزمن الجينات المتضررة على شكل آفات الحمض النووي.
    Primeiro, cai uma grande quantidade de neve que se acumula. TED أولًا، من المهم أن تتساقط كميةٌ كبيرة من الثلج وأن تتراكم.
    O corpo inteiro em sete anos, mas o processo entra em desgaste, acumula desperdícios e, eventualmente, a função falha. Open Subtitles الجسد بالكامل في سبع سنوات لكن العملية تترنح النفايات تتراكم, وفي نهاية المطاف تتسبب بالإصابة
    Depois de meses perdida no mar, é arrastada lentamente num enorme vórtice onde se acumula o lixo, um local conhecido por Grande Depósito de Lixo do Pacífico. TED بعد تيهانها لشهور في البحر فإنها تنجذب ببطء إلى دوامة حيث تتراكم فيها النفايات في مكان يُسمى برقعة القمامة الهائلة في المحيط الهادي
    A quantidade de merdas que uma pessoa acumula. Open Subtitles يدهشني كم القرف رجل يمكن أن تتراكم.
    Isto não acumula. Open Subtitles الأمر ليس مجرد مواعيد تتراكم على بعضها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more