"acusar-me de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتهمني
        
    • تتهمنى
        
    • تتهمينني
        
    • ستتهمني
        
    • اتهمتني
        
    • يتهمني
        
    • تتهمونني
        
    • إتهامي
        
    • اتهامي
        
    • اتهموني
        
    • تتّهمني
        
    • تتهمينى
        
    • ليتهمني بالتواطؤ
        
    • يتهمونني
        
    Tinha que me defender Ela estava a acusar-me de ser adrabona! Open Subtitles كان علي أن أدافع عن نفسي أنها كانت تتهمني بالغش
    Primeiro eram coisas estúpidas, a acusar-me de roubar este colar. Open Subtitles وردت أمور سخيفة في البداية تتهمني بسرقة هذا العقد
    Louis, tu deixaste-me um email a acusar-me de te ter traído. Open Subtitles لويس .. لقد تركت ورقه في صندوق البريد تتهمنى بأننى خنتك
    - Porque estás a acusar-me de repente? Open Subtitles لماذا تتهمينني على حين غِرَّة؟
    Então, vai acusar-me de alguma coisa? Open Subtitles نعم,لقد جلستي أذاً,هل ستتهمني بشيئاً ما؟
    Um dos meus melhores amigos está a acusar-me de roubar pesticidas. Open Subtitles واحدة من اعز اصدقائي اتهمتني بسرقة مبيداتها
    Se estás a acusar-me de ser humano, sou culpado. Open Subtitles إذما كنت تتهمني كوني بشرياً فأنا متلبس بها.
    Isto faz parte da minha preparação ou está a acusar-me de algo? Open Subtitles هل هذا جزءٌ من تجهيزي للجلسة أم أنّك تتهمني بشيء ؟
    Está a acusar-me de alguma coisa? Open Subtitles أنا محتار قليلاً هل أنت تتهمني بشيء ما ؟
    Estás a acusar-me de estar na mão de alguém, seu filho da mãe hipócrita? Open Subtitles هل تتهمني بأنني في جيب أحد أيها المنافق اللعين ؟
    Ela está a acusar-me de matar o meu filho. Open Subtitles لا، لا، لا، لا. هي تتهمني بقتل إبني
    Delegado, está a acusar-me de ser um louro falso? Open Subtitles مرتكب الأعمال الوضيعة حضرة النائب هل تتهمني أني أشقر مزيف ؟
    Então, pretende acusar-me de algo? Open Subtitles اذن هل تنوى ان تتهمنى او شئ من هذا القبيل ؟
    Estás a acusar-me de ser o notório ladrão de Chatswin? Open Subtitles أنتِ تتهمينني بأني لِص "تشاتسوين" السئ السمعة؟
    Se quer acusar-me de alguma coisa faça-o. Se não, tenho uma aula para dar. Open Subtitles أنظر، إذا كنت ستتهمني بشئ، أفعل خلاف ذلك، لديّ صف أعلمه
    A polícia estava a acusar-me de arrombar apartamentos. Open Subtitles الشرطة اتهمتني باقتحام بعض المنازل
    Podem acusar-me de ser ingénuo, por pôr a minha fé no poder e na sabedoria do povo. TED الآن البعض قد يتهمني بالسذاجة لوضع ثقتي في قوة و حكمة الشعب
    Não vou ficar aqui a deixá-la acusar-me de matar o meu namorado. Open Subtitles لن أبقى واقفة هنا و أترككم تتهمونني بقتل حبيبي.
    Por isso, pode acusar-me de roubo, mas não sou o tipo que procuram, por essas outras coisas. Open Subtitles إذاً يمكنك إتهامي بسرقة لكنني لن أتلقى اللوم على الأمر الآخر
    Estão a acusar-me de falta de ética e conflito de interesses. Open Subtitles لقد تم اتهامي بانتهاك الأخلاق وبتضارب المصالح
    Por colocar-me na prisão... ou acusar-me de assassínio? Open Subtitles وضع لي في السجن أو اتهموني القتل؟
    Tu a acusar-me de ter um problema com a bebida? Open Subtitles أنتَ، دونًا عن الناس تتّهمني بأنّي أعاني مشكلة سُكر؟
    E a seguir, estás a acusar-me de assassinato. Open Subtitles ثم تتهمينى بالقتل
    - Ele veio aqui acusar-me de ser cúmplice nos ataques terroristas de hoje. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا ليتهمني بالتواطؤ مع الهجمات الارهابية التي وقعت اليوم
    acusar-me de aguar o leite da fábrica que eu ergui. Open Subtitles يتهمونني بأني اضيف الماء الى الحليب في المصنع الذي انا انشأته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more