"adicionais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إضافية
        
    • الإضافية
        
    • اضافية
        
    • إضافي
        
    • إضافيّة
        
    • أضافية
        
    • الاضافية
        
    • إضافيتين
        
    • الإضافي
        
    Estão à procura de registos de números, contactos e endereços adicionais. Open Subtitles في مركز الشرطة يفحصون السجل لأي أرقام إضافية معارف، عناوين
    Ponho unidades adicionais a procurar insurrectos, nem delitos menores serão tolerados. Open Subtitles سوف أرسل قوات إضافية لتدعيم عملياتنا الخاصة ولن نسامح المقصرين
    Conquistou o título de Augusto em 27 a.C. quando o Senado lhe concedeu honras adicionais. TED وحصل على لقب أوغسطس عام 27 قبل الميلاد عندما منحه مجلس الشيوخ درجات شرف إضافية.
    Queria falar sobre encargos adicionais, e trabalho a mais. Open Subtitles أرادوا الحديث عن اتهامات ساعات العمل الإضافية وإضافية.
    O problema dos ETs está resolvido. Sem pagamentos adicionais. Open Subtitles مشكلة الغرباء قد حلت بدون توجيه اتهامات اضافية
    Mas para confrontar a alteração climática, precisamos de lealdades e compromissos adicionais a um nível para além da nação. TED ولكن لمواجهة التغير المناخي، نحتاج إلى ولاءٍ إضافي وإلتزامٍ إضافي على مستوىً يتعدى الأمه.
    O que acontece é que, quando surge uma típica ONG, ela não somente traz competências mas também traz recursos adicionais. TED ما يحدث هو أنه عندما يتعلق الأمر بمنظمة نموذجية غير حكومية، فإنها لا تجلب خبراتها فقط لكنها تجلب أيضاً موارد إضافية.
    e essas ferramentas não requerem que vocês juntem fundos adicionais ou que desenvolvam mais tecnologias. TED وهذه الأدوات لا تتطلب منكم أن تزيدوا نفقات إضافية أو تطوير أي من التقنيات البارعة للغاية
    Outras técnicas, como lagoas costeiras artificiais usadas para a criação de camarões no sudeste asiático, geram problemas ambientais adicionais. TED أساليب أخرى، كالبرك الساحلية الصناعية الشائعة الاستخدام في استزراع الجمبري في جنوب شرق آسيا، تخلق مشاكل بيئية إضافية.
    E também calculamos que, em conjunto com outros mercados "online" no continente, eles podem gerar três milhões de empregos adicionais por volta de 2025. TED وقدرنا ذلك معًا مع أسواق أخرى عبر الإنترنت في القارة، يمكنهم توليد ثلاثة ملايين وظيفة إضافية بحلول عام 2025.
    para identificar uma nota. Mas esta vibração mais baixa provoca frequências adicionais chamadas "sobretons". que formam uma camada por cima do tom fundamental. TED ولكن هذا الاهتزاز الأدنى يطلق ترددات إضافية تسمى بالنغمات التوافقية وهي طبقة تعلو التردد الأساسي.
    Muitos pensadores atuais têm explorado formas adicionais de se ser o Outro que de Beauvoir não refere. TED فاستكشف الكثير من المفكّرين الجُدد طرقًا إضافية لتصنيف الأشخاص بالآخر التي لم تقَرّ بها دي بوفوار.
    Vê, estes "microchips" são programados para controlar uma injecção de esteróides naturais equinos adicionais. Open Subtitles هل ترى هذة الرقاقة مبرمجة للتحكم بحقن الخيول بمنشطات طبيعية إضافية
    Os Hadith ou ditados são as declarações coligidas do Profeta com comentários adicionais de homens devotos e sábios. Open Subtitles الأحاديث أو التقارير هي جمع اقوال النبي مع تعليقات إضافية من الرجال الأتقياء , والمستخلصة
    Tal como o Trash, o Black Metal evolui do Punk e do Heavy Metal britânico, com elementos teatrais adicionais adoptados do Shock Rock. Open Subtitles كما يسحق، تطورت من المیتالبلاک وفاسق هیفی میتال البريطانية عناصر المسرحية إضافية اعتمدت من الصخر صدمة.
    Mais trovoadas, à medida que a energia térmica se acumula, há uma quantidade considerável de trovoadas adicionais. TED المزيد من الصواعق، كلما زادت الطاقة الحرارية، تتولد كمية ضخمة من الصواعق الإضافية أيضاً.
    A ideia é que, se é assim que são as dimensões adicionais, então a paisagem microscópica do nosso universo, a toda a nossa volta, seria assim na mais pequena das escalas. TED و الفكرة هي أنه إن لهذه الأبعاد الإضافية هذه الهندسة، فإن الفراغ المتناهي الصغر للكون من حولنا سيبدو على هذا النحو.
    Nas 50 ou 100 escolas em que operam, aqueles recursos adicionais fazem a diferença. TED وفي ال50 أو 100 مدرسة التي يعملون بها، خلقت تلك الموارد الإضافية في الواقع فرقاً.
    mas a teoria das cordas diz que, em escalas fantasticamente pequenas, há dimensões adicionais reunidas num tamanho tão minúsculo que nós não as detectámos. TED ولكن نظرية الأوتار تقول انه على مقاييس صغيرة بطريقة خيالية هناك ابعاداً اضافية تتكوم في حجم صغير دقيق لم نتمكن من اكتشافه
    E dessa vez, aquela mensagem cívica mostrada apenas uma vez, mobilizou 270 mil votos adicionais. TED وتلك المرة، تلك الرسالة المدنية ظهرت مرة واحدة وقامت بحشد 270,000 مصوت إضافي.
    Deram-me choques adicionais naquele dia para celebrar. Por isso, não me recordo do que ele disse. Open Subtitles عرّضوني لصدماتٍ إضافيّة ذلك اليوم فقط ليحتفلوا، حتّى لا أتذكّر ما قاله.
    Análises vasculares adicionais, indicam que a vítima estava viva quando foi mordida. Open Subtitles أشارت تحليلات أضافية للأوعية الدموية إلي أن الضحية كان حياً عندما تعرض للعض
    Comandante, os reforços adicionais chegaram. Open Subtitles ايها القائد , التعزيزات الاضافية قد وصلت
    13-X-13, enviem-nos unidades adicionais. Open Subtitles هنا 13 إكس 13 أرسلوا لنا سيارتين إضافيتين
    Os custos adicionais ultrapassaram o orçamento da segurança pública. Open Subtitles تكاليف العمل الإضافي بمُفرده استخدم ميزانيّة مكتب الأمن العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more