Admira-me que sejas capaz, sabendo que temos a mesma alergia. | Open Subtitles | أنا متفاجئ من قدرتك رغم أن لدينا نفس الحساسية |
Sim, mas Admira-me que não tenha falado primeiro comigo. | Open Subtitles | نعم ، لكن أنا متفاجئ أنك لم تحضر لي بالأول |
Tendo em conta o pai que tem, Admira-me ele ainda estar vivo. | Open Subtitles | نظراً لهوية أبيه يفاجئني أنه مازال حياً |
Admira-me que qualquer pessoa te possa contratar. | Open Subtitles | يدهشني أن يتمكن أيّ شخص من الدفع لك ترى أين نقطة ضعفك؟ |
Admira-me que os tenham deixado chegar a este ponto. | Open Subtitles | أنا مندهش إنهم تركوا الأمر يتطور إلى هذا. |
Admira-me que um homem como o senhor não tome mais precauções. | Open Subtitles | - لقد تفاجأت أن رجل مثلك لم يفعل -الكثير ليغطي على آثاره |
Admira-me que não ouvisse falar disto. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنك لم تسمع بهذا من قبل |
Admira-me que você e a Savannah tenham sobrevivido. | Open Subtitles | انا مندهشة أنك و سافانا نجيتم بعد كل ذلك |
Admira-me que não tenha sido notícia. | Open Subtitles | أنا متفاجئ لأنهم لم يعلنوا عن ذلك بالأخبار |
Admira-me que possa brincar numa altura destas. | Open Subtitles | أنا متفاجئ , كيف يمكنك الدعابه في أوقت كهذا |
Admira-me que ela própria não to tenha dito. | Open Subtitles | أنا متفاجئ أنها لم تخبرك بنفسها في لحظة ما |
- Dado o teu passado com o Clark, Admira-me estares tão ansiosa para fazer de casamenteira. | Open Subtitles | يفاجئني أنك تتوقين لجمعنا معاً |
Admira-me que tenhas a lata de me perguntar isso, Boyd. Desculpa. | Open Subtitles | يفاجئني امتلاكك أعصاب لتسألني عن هذا " بويد " |
Dada a sua idade, Admira-me até que tenha voltado. | Open Subtitles | نظرا إلى سنك، يفاجئني أنك عدت أصلا |
Admira-me que tenhas energia suficiente para vires trabalhar. | Open Subtitles | يدهشني أنّ لديكَ قوة كافية لتأتي للعمل اليوم |
Admira-me que o sacana te tenha deixado entrar, sendo tu um agente do Governo. | Open Subtitles | يدهشني أن ذلك الوغد سمح لك بالدخول إلى ملكيته بما أنك عميل حكومي وما إلى ذلك |
Admira-me que os teus pais não tenham vindo aqui à tua procura. A minha mãe confia em mim. | Open Subtitles | يدهشني أن والديك لم يهرولا لهنا بحثًا عنك. |
Admira-me que não recebas parte dos direitos de autor. | Open Subtitles | انا مندهش أنك لا تحصلي على شيئا من عظمتهم |
Da maneira como as asas estão montadas, Admira-me como consegue levantar vôo. | Open Subtitles | مع هذا الاجتياح الجناح، أنا مندهش حتى تحصل المصعد. |
Admira-me que não tenha telefonado à Oprah a seguir à Polícia. Histórias do séc. | Open Subtitles | أنا مندهش أنها لم تتصل بـ أوبرا حالما أنهت المكالمة مع الشرطة |
Admira-me que não tenham sabido mais cedo. | Open Subtitles | لقد تفاجأت أنه لم يحدث قريباً |
Admira-me que ele saiba quem eu sou. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنه يعلم من أنا أصلاً |
Com o teu estômago, Admira-me que não tenhas ido roubar sais de frutos. | Open Subtitles | ،بمعدتك هذه أنا مندهشة أنه لم يتم إصابتك بالرصاص أثناء اقتحامك مصنع أدوية عسر الهضم |
Admira-me lembrares-te dos medíocres dos teus dias da Interpol agora que és importante no FBI. | Open Subtitles | انا متفاجىء من تذكرك للاشخاص القلائل من ايام الانتربول الان و انتى محللة انيقة فى الاف بى اى |
Devo confessar: Admira-me não ter contratado um diretor de campanha mais experiente. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك، إنني متفاجئ قليلاً لأنك لم توظف مدير حملة أكثر خبرة |
Como chefe dele, Admira-me que não soubesse. | Open Subtitles | و بصفتك رئيسه انا متفاجئ بانه ليس لديك علم عن هذا. |