"admirada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متفاجئة
        
    • مندهشة
        
    • متفاجأة
        
    • مُتفاجئة
        
    • متفاجئه
        
    • تفاجئت
        
    Mas tenho de dizer, estou admirada por não me teres contado antes. Open Subtitles مع ذلك علي أن أقول أنا متفاجئة انك لم تخبرني قبلا
    Estou admirada por o Henry não ter falado do roubo das patentes. Open Subtitles انا متفاجئة بان هنري لم يذكر قضايا براءات الاختراع من قبل
    Sim, sim, tu estavas ocupado, tu ficaste admirada. Open Subtitles نعم نعم، كنت مشغولا و أنتِ كنتِ متفاجئة كل شيء على أحسن حال
    Fiquei mesmo admirada e perguntei-lhe se ela tinha estado em contacto com um líder religioso radical. TED وكنت مندهشة حقًا وسألته، هل كانت على اتصال بقائد جماعة متعصبة؟
    Fiquei admirada por ter ficado cá. Open Subtitles نعم, لقد كنت مندهشة انك مازلت فى المدينة
    Nada. Estou admirada de não ser Bradshaw no teu casamento. Open Subtitles لا شيء , فقط متفاجأة بأني لست مسجلة بإسم برادشو في زفافك
    Ficaria admirada, mas não estou de braços cruzados. Open Subtitles سوف أكون مُتفاجئة حقّاً لكنّي لن أبقى دون أن أعمل شيئاً
    Ela vai ficar tão admirada. Open Subtitles وستكون متفاجئه جداً
    Fiquei admirada, não pensei que quisesses falar mais comigo. Open Subtitles لقد تفاجئت باتصالك اعتقدت حقًا بأنك لا ترغب بمحادثتي مجددًا
    - Estou admirada por teres tido a coragem de vir aqui. Pois. Open Subtitles أتعلم، في الحقيقة أنا متفاجئة أنّك تملكُ الشجاعة لإظهار وجهِك في هذه المنطقة
    Estou admirada, porque não gostas muito dele, pois não? Open Subtitles أنا متفاجئة لأنك لا تميل له كثيراَ
    - Mas tem de parecer admirada. Open Subtitles لكن عليك أن تتصرفي كأنكِ متفاجئة حسناً؟
    - Sim! Só estou admirada por não me teres dito. Open Subtitles نعم و لكني متفاجئة قليلا لعدم إخبارك لي
    Sabes, estou admirada que a menina Sarah "Betinha" ainda não me tenha ligado a desculpar-se. Open Subtitles تعلم ؟ لا زلت في الواقع متفاجئة جداً أن الآنسة " سارة لا-دي-دا " لم تتصل بي لتعتذر
    Eu é que estou admirada que tenham aparecido. Boa! Open Subtitles أنا متفاجئة أنك أتيت , تلك جيدة
    Fiquei admirada, claro que estava... Open Subtitles أنا كنت متفاجئة .بالطبع أنا كنت
    Estou admirada como é que eles não te deliciaram com a história daquela pequena festa. Open Subtitles أنا مندهشة لعدم بوحك قصة هذه الملذات البسطة
    Considerando que também ingeriste o químico, estou admirada em não estares mais preocupado do que isso. Open Subtitles بالأخذ بالاعتبار تعاطيكَ للمخدر، أيضًا، مندهشة أنكَ لستُ أكثر قلقًا.
    Estás admirada porque esperavas que ele fosse o pai que sempre quiseste, o pai que mereces. Open Subtitles إنّك مندهشة لكونك أملتِ أن يكون الأب الذي أردتِه دومًا الأب الذي تستحقّينه.
    Não posso dizer que estou admirada. Open Subtitles لا أستطيع القول بأنني متفاجأة..
    Fiquei admirada por te ver na minha agenda e um pouco desiludida por ver que as coisas não vão bem contigo e com a Skyler. Open Subtitles لقد كنت متفاجأة جداً حين رأيت أسمك في جدولي و خاب ظني لان الأمور (لم تعد على مايرام بينك وبين (سكايلور
    Nem sei porque fico admirada. Open Subtitles لا أعلم لما أنا مُتفاجئة
    Devo confessar que estou muito admirada. Open Subtitles على أن أعترف ! أنا متفاجئه جدا جدا
    Fiquei admirada, não pensei que quisesses falar mais comigo. Open Subtitles لقد تفاجئت باتصالك اعتقدت حقًا بأنك لا ترغب بمحادثتي مجددًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more