"adormecidos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نائمون
        
    • النائمة
        
    • خاملين
        
    • نائمين
        
    • راقدين
        
    • الراقدين
        
    Podem ser agentes adormecidos programados para desempenhar perfeitamente seres humanos até à sua activação. Open Subtitles يمكن ان يكونوا عملاء نائمون برمجوا لتقليد البشر بشكل مثالي حتي لحظة التنشيط
    São... agentes adormecidos. Open Subtitles إنهم عملاء نائمون مدربون و تم غسيل أدمغتهم.
    O teu pai não tinha medo de acordar cães adormecidos. Open Subtitles والدك، حسنا، لم يكن يخاف من سعي الكلاب النائمة
    -Uma operação da guerra fria de 1980 para identificar e recrutar agentes "adormecidos" da URSS nos EUA. Open Subtitles عميل عرب باردة في الثمانينات للتعرف وكشف الخلايا السوفييتية النائمة في أمريكا
    Talvez tenham estado adormecidos durante anos. Talvez tenham acordado esfomeados. Open Subtitles ربما كانوا خاملين لمئات السنوات و ربما إستيقظوا جائعين
    Todos com quem falamos, a não ser que estivessem adormecidos, tiveram visões vívidas facilmente lembradas. Open Subtitles كل من سمعنا منهم , ما عدا من كانوا نائمين مروا بتجارب مفعمة بالحياه و سريعة التذكر
    Três Originais adormecidos e quatro caixões. Quem está no caixão trancado? Open Subtitles ثلاثة مصّاصين أصليين راقدين وأربعة توابيت، من بالتابوت الموصد؟
    Ela caminha sob a abóbada de Westminster, à sombra de reis adormecidos soldados e poetas que durante séculos viram a grandeza da Inglaterra. Open Subtitles ها هي الآن تسير في قبو "وستمنستر" تحت ظل الملوك الراقدين والجنود والشعراء النين شهدوا عظمة وفخامة "إنجلترا".
    Agentes "adormecidos" na Frota... Open Subtitles عملاء نائمون بالأسطول
    E pensamos que podem ter estado adormecidos. Open Subtitles ونعتقد بأنهم عملاء نائمون
    - Porque estão adormecidos. Open Subtitles لأنهم نائمون
    Estão adormecidos! Open Subtitles جميعهم نائمون!
    Como cardumes de tubarões, estão à procura de ciclídeos adormecidos. Open Subtitles "مثلمجموعات"القروش، فإنهم يتجولون من أجل "البلطيات" النائمة.
    As infecções são como monstros adormecidos. Open Subtitles العدوى مثل الأشباح النائمة.
    "adormecidos"? Open Subtitles النائمة ؟
    Contudo lá dentro, muitos que estavam adormecidos ganharam vida. Open Subtitles بينما في داخله، استيقظ العديد ممن كانوا خاملين
    - Ficam adormecidos durante 300 anos? Open Subtitles يضعون خاملين ل300 سنة؟
    Talvez eles também estivessem adormecidos, à espera de tempos melhores. Open Subtitles . ربما , يكونوا هؤولاء نائمين فقط . ينتضرون الي ان تهدأ الامور
    - Mantém-nos em estase. Vivos, saudáveis, mas adormecidos. Open Subtitles إنها تبقيهم أحياء وبخير لكن نائمين
    Vamos ser adormecidos. Open Subtitles سوف نكون نائمين
    Se os outros adormecidos pensam que sabe quem o Duke é realmente, matam-no. Open Subtitles إذا علم الراقدين بما نستخدم به (دوك) سوف يقومون بقتله...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more