O Governo adotou a única postura possível que podia tomar para defender sua soberania e a dos demais países envolvidos. | Open Subtitles | لقد تبنت الحكومة الحل الوحيد الممكن الذي تدافع به عن سيادتها، كسائر الدول اﻷخرى |
A sua avó nos adotou igual ao seu pai. | Open Subtitles | فجددتكم تبنت والدكم كما تبنتنا بالضبط |
Só porque adotou uma órfã, não significa que não possa cometer crimes. | Open Subtitles | فقط لأنه تبنّى يتيمة، لا يعني ذلك بأنه ليس بمقدوره ارتكاب الجريمة |
Höss adotou o mesmo cínico tema do campo de Dachau, na Alemanha: | Open Subtitles | تبنّى "هيس" حتى الشعار التهكّمُى لمعسكر إعتقال "داخو" في ألمانيا |
Está dizendo que meu pai me adotou ilegalmente? | Open Subtitles | إذاً، أنت تقول بأن أبي تبناني بشكل غير قانوني؟ |
Aquele tipo que me adotou? | Open Subtitles | هذا الرجل الذي تبناني |
Pete levou o nome da Donna quando ela o adotou. | Open Subtitles | (بيت) حمل إسم (دونا) بعدما تبنته |
Quando o programa nos contactou, adotou um corgi de 3 patas e chamou-lhe Mr. | Open Subtitles | انها مجنونة تنافسية بمجرد ان اقتربنا من نهاية المسلسل تبنت كلب من فصيلة الكورجي بـ ثلاثة أرجل وأطلقت عليه اسم السيد مخلل |
Ela adotou outro bebé. | Open Subtitles | وقالت لي أنها تبنت طفلاً آخر |
Um homem rico adotou aquela criança incapacitada. | Open Subtitles | تبنّى رجلٌ غني الطفل المُعاق |