O dinheiro compra muitos advogados e amigos. | Open Subtitles | لهم أصدقاء لدى أصدقاء المال يشترى الكثير من المحامين و الأصدقاء |
Bem, devo dizer que não vejo tantos advogados e políticos juntos no mesmo lugar desde a confissão desta manhã. | Open Subtitles | لابد لى من القول أنى لم أرى كل هذا الحشد من من المحامين و السياسييين إجتمعوا هنا اليوم منذُ إعترافهم هذا الصباح لى |
Um consórcio de advogados e juízes da Court Street. Babam-se todos por uns charutos Cubanos. | Open Subtitles | مجموعة من القضاة و المحامين متحمسون لشراء بعض السجائر الكوبية |
Havia 300 advogados e pessoal de apoio a trabalhar com a Anna na firma todos os dias. | Open Subtitles | كان هناك 300 من المحامين وطاقم العمل الذين عملوا في الشركة مع آنا كل يوم |
Não tenho dinheiro nem advogados, e o Gus é o meu Único amigo. | Open Subtitles | ليس لدى فكره عن ذلك ... أنا لا أمتلك أى مال و لا يوجد عندى محامين و جوس هو الصديق الوحيد الحقيقى لى |
Um advogado não se deve envolver pessoalmente com o cliente, mas há vários tipos de advogados e também de clientes. | Open Subtitles | لا يفترض بالمحامي أن يصادق عملائه و لكن هناك كل الأنواع من المحامون و كل الأنواع من العملاء أيضاً |
Estive com os advogados e contabilistas. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل مع المحاميين و المحاسبين طوال الصباح |
Em primeiro, deixamos os advogados e os desportistas diluírem o rebanho e depois | Open Subtitles | أولا ندع المحامين و مؤلفي الموسيقى, ثم .. بقية القطيع |
Não sei, mas vou falar com os advogados e ver se consigo uma cópia do novo testamento. | Open Subtitles | انا لا اعلم , لكن انا سوف اذهب لتكلم مع المحامين و ارى لو اقدر ان احصل على نسخة من الوصية الجديدة. |
Mas não podem sujá-los demais, ou vão alienar os advogados e os banqueiros. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن تبلوهم كثيراً و بالتالي تخسرون المحامين و المستثمرين |
Antes de tudo se complicar, com advogados e juízes, temos de perceber isto. | Open Subtitles | لذلك قبل أن تتعقد الأمور مع المحامين و القضاة علينا أن نصحح هذا |
E se encontrasses mesmo um juiz que fizesse isso, então estarias aqui com um exército de advogados e uma carrinha blindada, em vez de estares sozinho com um pedaço de papel na tua mãozinha suada. | Open Subtitles | واذا وجدت قاض يقوم بهذا ستكون هنا بجيش من المحامين و شاحنة أموال بدلا من وقوفك وحيدا ببضع ورقات |
Mãe, porque é que o papá não é como os outros advogados... e contrata pessoas e depois processa-as pelo mau trabalho? | Open Subtitles | أمي, لم لا يكون أبي كبقية المحامين... و يوظف الناس, ثم يقاضيهم على عملهم الحقير؟ |
Viu-se obrigado a percorrer tribunais e advogados, e a caminhar penosamente por entre quilómetros de burocracia. | Open Subtitles | كان يتطرأ الى المحاكم و المحامين كان يغوص عبر الاميال من خلال الخطوط الحمراء |
Gastei tudo o que tinha com os psi's, os advogados e com putas. | Open Subtitles | ...أنفقت كل ما لدي على الأخصائيين النفسيين و المحامين و العاهرات |
Não vou deixá-lo safar-se disto com advogados e um julgamento. | Open Subtitles | لن أسمح له بخداع المحكمة و المحامين |
A minha organização, uma equipa de advogados e cientistas, investigou recentemente os 12 fármacos mais vendidos nos EUA. | TED | مؤسستي، فريق من المحامين والعلماء، أجرت مؤخراً تحقيقاً في 12 دواء الأكثر مبيعاً في أمريكا. |
São necessários muitos advogados e tempo em tribunal então os retalhistas decidiram que seria muito dispendioso. | TED | يتطلب العديد من المحامين والمزيد من الوقت في المحكمة. ولقد قرر تجار التجزئة أنه سيكون طريق بالغ التكلفة. |
É agirmos como advogados e enfrentarmos o processo. | Open Subtitles | فكرتي هي- ان نكون محامين و نقاتل في هذه الدعوة القضائية |
Cinco advogados e o Joe Allbaugh? | Open Subtitles | خمس محامين و (جو ألبو)؟ |
Receava que houvesse advogados e juízes sob a influência de forças poderosas que usavam prostitutas para fazer chantagem. | Open Subtitles | أؤلئك المحامون و القاضي لقد تم اختيارهم على حسب السلطة الذين يستعملون الغاويات للابتزاز |
Quando a Miranda me disse que havia um comité consultivo, imaginei um monte de advogados e engravatados do hospital. | Open Subtitles | عندما قالت لي (ميراندا) بوجود لجنة إستشاريّة تصوّرتُ وجود مجموعة من المحاميين و أشخاص ببِدل رسميّة |