"afastada dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعيدة عنه
        
    • بعيده عنه
        
    Não quero que sejas apanhada pelo meio, por isso mantém-te afastada dele. Open Subtitles لا أريدك أن تتورطي في هذا لذا إبقِ بعيدة عنه
    Não quero que sejas apanhada pelo meio, por isso mantém-te afastada dele. Open Subtitles لا أريدك أن تتورطي في هذا لذا إبقِ بعيدة عنه
    Mais uma razão para ficar afastada dele por uns tempos. Open Subtitles ولكل هذه الأسباب أحتاج للبقاء بعيدة عنه لفترة
    Eu tento ficar afastada dele. Nem pensar! Deixa-o careca. Open Subtitles احاول ان ابقى بعيده عنه - مُحال, اسقطي شعره -
    Mantenha-se afastada dele. Open Subtitles استمعي الى نصيحيتي وابقي بعيده عنه
    Depois de eu o ter de volta tu fica afastada dele, entendes-me? Open Subtitles بعدما أستعيده, إبقي بعيدة عنه, أتفهمين ؟
    Eu sei que prometi que ficaria afastada dele, não estava a pensar e pensei que ele sabia onde estavas, por isso... Open Subtitles إنّه لا يملك نبضًا، أعلم أنّي وعدتك بالبقاء بعيدة عنه لكنّ لم أكن أفكّر بوضوح وظننته كان يعلم أين مكانك، لذا إنّي فحسب
    Não me podes manter afastada dele para sempre. Open Subtitles لا يمكنك إبقائي بعيدة عنه إلى الأبد
    Avisei-a para se manter afastada dele. Open Subtitles حذرتكِ أن تبقي بعيدة عنه
    Mantenha-se afastada dele. Open Subtitles إبقي بعيدة عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more