Não quero que sejas apanhada pelo meio, por isso mantém-te afastada dele. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتورطي في هذا لذا إبقِ بعيدة عنه |
Não quero que sejas apanhada pelo meio, por isso mantém-te afastada dele. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتورطي في هذا لذا إبقِ بعيدة عنه |
Mais uma razão para ficar afastada dele por uns tempos. | Open Subtitles | ولكل هذه الأسباب أحتاج للبقاء بعيدة عنه لفترة |
Eu tento ficar afastada dele. Nem pensar! Deixa-o careca. | Open Subtitles | احاول ان ابقى بعيده عنه - مُحال, اسقطي شعره - |
Mantenha-se afastada dele. | Open Subtitles | استمعي الى نصيحيتي وابقي بعيده عنه |
Depois de eu o ter de volta tu fica afastada dele, entendes-me? | Open Subtitles | بعدما أستعيده, إبقي بعيدة عنه, أتفهمين ؟ |
Eu sei que prometi que ficaria afastada dele, não estava a pensar e pensei que ele sabia onde estavas, por isso... | Open Subtitles | إنّه لا يملك نبضًا، أعلم أنّي وعدتك بالبقاء بعيدة عنه لكنّ لم أكن أفكّر بوضوح وظننته كان يعلم أين مكانك، لذا إنّي فحسب |
Não me podes manter afastada dele para sempre. | Open Subtitles | لا يمكنك إبقائي بعيدة عنه إلى الأبد |
Avisei-a para se manter afastada dele. | Open Subtitles | حذرتكِ أن تبقي بعيدة عنه |
Mantenha-se afastada dele. | Open Subtitles | إبقي بعيدة عنه |