"afastado dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعيدا عنها
        
    • بعيداً عنها
        
    • الابتعاد عنها
        
    Devias-te manter afastado dela, Miles. Open Subtitles لا أنت يجب أن تبقى بعيدا عنها ، مايلز
    Uma temporada no exército durava cerca de três anos... e tendo esperado três anos apenas para conhecer a Sandra... eu sabia que não sobreviveria afastado dela por tanto tempo. Open Subtitles عقبة في الجيش تعود الي ثلاث سنوات في تلك النقطة وبعد أن إنتظرت ثلاث سنوات فقط لمقابلة ساندرا عرفت بأنّني لن أستطيع أن أعيش بعيدا عنها لمدة طويلة
    Mas mantém-te afastado dela até eu chegar. Open Subtitles لكن عليك البقاء بعيدا عنها حتى أصل هناك
    Também reiterou o desejo de que fiques afastado dela. Open Subtitles أيضاً اكد لى طلبه بأن تبقى بعيداً عنها
    Só sei que, face à quantidade de recursos que eles usaram, manter-te afastado dela é muito importante para eles. Open Subtitles كل ما أعرفهُ أن كمية الموارد التي إستخدموها فإبقائكَ بعيداً عنها هو مهمٌ جداً لهم
    Devia ter-se afastado dela quando teve a oportunidade. Open Subtitles كان عليك الابتعاد عنها عندما واتتك الفرصة
    Devia ter se afastado dela. Open Subtitles كان يجب أن تبقى بعيدا عنها
    Sim, eu manter-me-ia afastado dela. Open Subtitles نعم، بقيت بعيدا عنها
    É por isso que me tenho afastado dela. Open Subtitles لهذا ابقي بعيدا عنها
    Mantém-te afastado dela. Open Subtitles ابقى بعيدا عنها .
    Se me puderes ensinar, posso ficar afastado dela. Open Subtitles لو يمكنك تعليمي يمكني أن أبقى بعيداً عنها
    Agora, consegues ficar afastado dela? Open Subtitles الأن هل يمكنك أن تبقى بعيداً عنها ؟
    E tu estás aqui para manter o John Connor afastado dela. Open Subtitles و أنتِ هنا.. لإبقاء (جون كونر)، بعيداً عنها!
    A melhor coisa que podes fazer pela Debra é manteres-te afastado dela. Open Subtitles أفضل ما يمكنكَ فعله لـ(دبرا) هو الابتعاد عنها
    Diz-me. Devias ter-te mantido afastado dela. Open Subtitles -كان حريّاً بكَ الابتعاد عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more