Padrinho? Padrinho é um termo usado pelos seus amigos, como expressão de afecto e respeito. | Open Subtitles | الأب الروحى لقب استعمله أصدقاؤه بدافع المودة و الاحترام |
Parece que não consegue casar com afecto. | Open Subtitles | على مايبدو انك لاتستطيعين ارغام نفسك على الزواج بلا عاطفة. |
Se ela tivesse afecto e sangue jovem e quente, seria rápida como uma bala. | Open Subtitles | لديها مودة و دماء شباب دافئ انها ستكون سريعة الحركة مثل الكرة |
E também não estou a tentar comprar o vosso afecto, por isso que tal começarmos o dia com um prémio? | Open Subtitles | أيضاً،لست معراضة على شراء المودّة لذا لماذا لا نبدأ هذا اليوم بجائزة ؟ |
Ouve, antes de irmos, devo avisar-te de que sou um homem apaixonado e tenho tendência a demonstrações públicas de afecto. | Open Subtitles | إسمع, قبل أن نذهب علي أن أحذرك, فأنا رجل مليء بالعاطفة و أميل نحو إظهار العاطفة على الملأ |
Mas não vos posso dar afecto se vocês não estiverem dispostas a recebê-lo. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني أن أعطيك الحنان إذا لم تكن لديك رغبة به |
O teu afecto por um pai que nunca conheceste é comovente, mas inapropriado. | Open Subtitles | عاطفتك لأب لم تلتقيه من قبل إنها مؤثرة ولكنها ليست في محلها |
Imploro-vos, dizei-me um lugar onde nos podemos encontrar e quando, onde vos poderei mostrar verdadeiramente um afecto que está para além do afecto comum. | Open Subtitles | أتوسل إليكِ حددي لي الزمان والمكان الذي يمكننا أن نتقابل به حيث يمكنني أن أظهر لكِ عاطفتي الجياشة التي لا مثيل لها |
Padrinho é um termo usado pelos seus amigos, como expressão de afecto e respeito. | Open Subtitles | الأب الروحي لقب استعمله أصدقاؤه بدافع المودة و الاحترام |
Ainda faz xixi na cama. Não consegue encontrar afecto em casa, portanto, tentas encontrar aqui. | Open Subtitles | لا أحد يودك في المنزل لذا أنت تتطلب المودة مني ابحث في مكان آخر بني |
Mostrares algum afecto já seria um boa mudança. Em vez de olhares para mim com amargura. | Open Subtitles | سيكون من اللطف لو أظهرت لي بعض المودة كنوع من التغيير بدلاً من نظرتك لي بمرارة |
Roubaste a minha casa, o meu ex-namorado, o meu estágio e agora roubaste o afecto da minha mãe. | Open Subtitles | لقد أخذتِ منزلي، وأخذتِ صديقي السابق، وأخذتِ فترة تدريبي، والآن أخذت عاطفة أمي. |
- Claro, mas com muita suavidade e afecto, e sempre gostaste. | Open Subtitles | نعم ، بلطف بالطبع مع عاطفة جياشة و كنت تحبه دائما |
A minha mãe nunca me deu amor ou afecto só por ser eu mesmo. | Open Subtitles | و لا حتى مرة واحدة منحتني أمي أي حب أو عاطفة لكوني نفسي، توجب علي دوماً أن أستحق هذا |
É impossível dar afecto demais a alguém. | Open Subtitles | ليس من الممكن أن أعطاء أي شخص مودة اكثر من اللازم |
Existe um grande afecto entre os dois... mas a comunicação está bloqueada ou algo parecido. | Open Subtitles | -هناك مودة كبيرة بينهم. -فعلاً. ولكن التواصل بينهم محجوب. |
Amor e afecto. Quem não quer amor e afecto? | Open Subtitles | الحب و المودّة من لا يرغب بالحب و المودّة ؟ |
Sim. Não falo de amor e afecto, mas de sexo puramente relaxante. | Open Subtitles | لا أتحدث عن الحب أو العاطفة الجنس لتخفيف الضغط فقط |
Vês... penso que consegues lidar bem com afecto, mais do que tu pensas. | Open Subtitles | أرأيت؟ أعتقد أنك تستطيع التعامل مع الحنان أفضل من أنك تعتمد على نفسك |
Tiveste dificuldade em demonstrar afecto em locais públicos? | Open Subtitles | انتي لديكي مشكله في التعبير عن عاطفتك للعامه؟ ! نعم |
A única coisa de que me arrependo é que as convenções sociais humanas impedem-nos de mostrar afecto da forma como eu queria. | Open Subtitles | آسفي الوحيد هو أن تقاليد البشر الاجتماعية.. تمنعنا من إظهار عاطفتي كما أتمنى أن أفعل |
Disse-lhe que tu... de vez em quando... falas dela... com muito afecto. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنّك.. من فترة لأخرى تتكلّم عنها بعاطفة عارمة |
Considera-o um símbolo do meu amor, do meu afecto, e no limite, um pedido de desculpas por ser tão doida. | Open Subtitles | أعتبرهاقطعةمن حبّيلكَ ، تعبير عن مودتي , و لو أوحت لكَ بغير ذلك. -فأعتذر عن كوني مجنونة . |
O meu ünico conforto tem sido a perseverança do seu afecto. | Open Subtitles | لكن تعزيتي الوحيدة هي مشاعره المستمرة نوحي |
Não tenho nada a não ser o que penso que sejam mentiras do objecto de afecto da vítima. | Open Subtitles | لقد حصلت على شيء ولكن ما أعتقد أنها أكاذيب من وجوه لدينا مركز فيينا الدولي للعاطفة. |
Em vez de agir com superioridade e nos tratar com desprezo, deve-nos tratar com afecto. | Open Subtitles | بدلاً من الإستعلاء و معاملتنا بإزدراء يجب ان تنظري إلينا بمودة |
Com profundo afecto... | Open Subtitles | مع الموده العميقه. |