Entraram nos rápidos e morreram todos afogados. | Open Subtitles | و ذهبوا إلى ذلك الشلال و غرقوا جميعهم |
Não acho que os escravos tenham sido afogados como me disse. | Open Subtitles | ولاأعتقد بأن الزنوج قد ... غرقوا بالطريقة التي ذكرتها |
...monges pacifistas, foram mortos uns queimados vivos, outros afogados. | Open Subtitles | في بورما ، قتلوا الالاف من المتظاهرين الرهبان بعض احرق حيا وآخرين لقوا مصرعهم غرقا |
Escutem, temos que ajudar um ao outro senão todos morreremos afogados. | Open Subtitles | علينا ان نعاون بعضنا للخروج من هنا قبل ان نغرق |
Conclui que só podem viver afogados em impostos! | Open Subtitles | وبعد ذلك أدركت هم يغرقون في الضرائب |
Quero dizer, se tivermos sorte, passaremos os próximos seis anos 'afogados' em burocracia. | Open Subtitles | اعني ان كنا محظوظين فسنمضي الست سنوات القادمة غارقين بالبيانات الروسية يمكنني اجراء بعض الاتصالات |
Só que nós poderíamos ser mortos como a Eva, morrer de fome, ou mesmo ser afogados. | Open Subtitles | فقط كان يمكن أن نكون مقتولين بالرصاص مثل إيفا نموت جوعاً ، أو حتى غرقاً |
Ouvi dizer que tem algo que ver com as almas dos afogados. | Open Subtitles | حسناً، سمعت أن له علاقة بأرواح من غرقوا |
Ingeria tudo, eles estavam afogados em dados. | Open Subtitles | وأكل كل شيء. أنهم غرقوا في البيانات. |
afogados, Dezembro 1830" | Open Subtitles | - غرقوا في أكتوبر 1830 |
O navio Zong e os afogados. | Open Subtitles | سفينة "زونج" ومن غرقوا فيها |
- afogados. | Open Subtitles | لقد غرقوا |
Mas nesse Verão, foram numa viagem de insuflável no rio e morreram afogados. | Open Subtitles | لكن هذا الصيف ذهبا في رحله نهريه و غرقا كليهما |
Muitos monges foram assassinados, queimados vivos ou afogados. | Open Subtitles | في بورما ،قتل العديد من الرهبان المتظاهرين سلمياً البعض اُحرِقوا أحياء وآخرين لقوا مصرعهم غرقا |
Vamos saltar para água gelada, e depois morrer afogados. | Open Subtitles | سنقفز في مياه باردة ونموت غرقا |
Quando se reunirem, podem chamar-me e explicar como vão pagar as reparações do E.R., para não ficarmos afogados em pacientes. | Open Subtitles | وأخبرني كيف خططتم لإصلاح غرف العمليات الخارجية كي لا نغرق بالمرضى. هيا، سنفعل هذا عندما تهدأ الأمور. |
"é como estamos... afogados em movimento" | Open Subtitles | هذا هو حالنا نحن نغرق فى السعادة |
Juntos vamos vê-los afogados em rios de sangue. | Open Subtitles | سوياً سنجعلهم يغرقون في نهر من الدماء |
Dois homens sem ligação aparente, ambos encontrados afogados na banheira exactamente com mês de diferença. | Open Subtitles | رجلين بدون صلة واضحة وجدا غارقين في مغطسيهما بفارق شهر كامل بالضبط |
Quarenta pobres marinheiros afogados. | Open Subtitles | أربعون بحار فقراء ماتوا غرقاً |
Estás a brincar? Estamos literalmente afogados em livros. | Open Subtitles | إنّنا غارقون في الكتب بكلّ ما للكلمة مِنْ معنى |