"afogados" - Traduction Portugais en Arabe

    • غرقوا
        
    • غرقا
        
    • نغرق
        
    • يغرقون
        
    • غارقين
        
    • غرقاً
        
    • غارقون
        
    Entraram nos rápidos e morreram todos afogados. Open Subtitles و ذهبوا إلى ذلك الشلال و غرقوا جميعهم
    Não acho que os escravos tenham sido afogados como me disse. Open Subtitles ولاأعتقد بأن الزنوج قد ... غرقوا بالطريقة التي ذكرتها
    ...monges pacifistas, foram mortos uns queimados vivos, outros afogados. Open Subtitles في بورما ، قتلوا الالاف من المتظاهرين الرهبان بعض احرق حيا وآخرين لقوا مصرعهم غرقا
    Escutem, temos que ajudar um ao outro senão todos morreremos afogados. Open Subtitles علينا ان نعاون بعضنا للخروج من هنا قبل ان نغرق
    Conclui que só podem viver afogados em impostos! Open Subtitles وبعد ذلك أدركت هم يغرقون في الضرائب
    Quero dizer, se tivermos sorte, passaremos os próximos seis anos 'afogados' em burocracia. Open Subtitles اعني ان كنا محظوظين فسنمضي الست سنوات القادمة غارقين بالبيانات الروسية يمكنني اجراء بعض الاتصالات
    Só que nós poderíamos ser mortos como a Eva, morrer de fome, ou mesmo ser afogados. Open Subtitles فقط كان يمكن أن نكون مقتولين بالرصاص مثل إيفا نموت جوعاً ، أو حتى غرقاً
    Ouvi dizer que tem algo que ver com as almas dos afogados. Open Subtitles حسناً، سمعت أن له علاقة بأرواح من غرقوا
    Ingeria tudo, eles estavam afogados em dados. Open Subtitles وأكل كل شيء. أنهم غرقوا في البيانات.
    afogados, Dezembro 1830" Open Subtitles - غرقوا في أكتوبر 1830
    O navio Zong e os afogados. Open Subtitles سفينة "زونج" ومن غرقوا فيها
    - afogados. Open Subtitles لقد غرقوا
    Mas nesse Verão, foram numa viagem de insuflável no rio e morreram afogados. Open Subtitles لكن هذا الصيف ذهبا في رحله نهريه و غرقا كليهما
    Muitos monges foram assassinados, queimados vivos ou afogados. Open Subtitles في بورما ،قتل العديد من الرهبان المتظاهرين سلمياً البعض اُحرِقوا أحياء وآخرين لقوا مصرعهم غرقا
    Vamos saltar para água gelada, e depois morrer afogados. Open Subtitles ‫سنقفز في مياه باردة ونموت غرقا
    Quando se reunirem, podem chamar-me e explicar como vão pagar as reparações do E.R., para não ficarmos afogados em pacientes. Open Subtitles وأخبرني كيف خططتم لإصلاح غرف العمليات الخارجية كي لا نغرق بالمرضى. هيا، سنفعل هذا عندما تهدأ الأمور.
    "é como estamos... afogados em movimento" Open Subtitles هذا هو حالنا نحن نغرق فى السعادة
    Juntos vamos vê-los afogados em rios de sangue. Open Subtitles سوياً سنجعلهم يغرقون في نهر من الدماء
    Dois homens sem ligação aparente, ambos encontrados afogados na banheira exactamente com mês de diferença. Open Subtitles رجلين بدون صلة واضحة وجدا غارقين في مغطسيهما بفارق شهر كامل بالضبط
    Quarenta pobres marinheiros afogados. Open Subtitles أربعون بحار فقراء ماتوا غرقاً
    Estás a brincar? Estamos literalmente afogados em livros. Open Subtitles إنّنا غارقون في الكتب بكلّ ما للكلمة مِنْ معنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus