"afogar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغرق
        
    • إغراق
        
    • أغرق
        
    • يغرق
        
    • تغرق
        
    • نغرق
        
    • غرق
        
    • غرقت
        
    • تغرقين
        
    • لإغراق
        
    • بإغراق
        
    • اغرق
        
    • بالغرق
        
    • للغرق
        
    • تغرقي
        
    Temos câmaras de segurança por todo o lado, mas elas não nos alertam quando uma criança se está a afogar numa piscina. TED كاميرات المراقبة أصبحت في كل مكان لكنها لا تنبهنا عندما يوشك طفل على الغرق في بركة سباحة
    Mas ambos os ditados, "salvar um peixe de se afogar", ou "salvar um homem de se afogar", para mim têm a ver com intenções. TED ولكن كلتا المقولتين ,انقاذ سمكة من الغرق أو إنقاذ إنسان من الغرق, بالنسبة لي متعلقة بالنوايا.
    O que é que faz quando não se anda a afogar? - Sou esquiador. Open Subtitles إذن ماذا تعمل حين لا تحاول إغراق نفسك في النهر؟
    Não dá para usar a bacia. Estou a afogar ratos nela. Open Subtitles لا يمكنّك استخدام الحوض، أنا أغرق فئراناً به
    Vais deixá-lo nas rochas para ele se afogar e ser comido pelos caranguejos? Open Subtitles سوف تلقيه بالحفرة الضيقه لكي يغرق وتأكله السَّراطين‏
    Você não vai acordar, prefere ficar ai nadando? Aqui não tem piscina, mas mesmo assim eu vou te afogar Open Subtitles ،لن تفعلها, تفضل أن تكون مبتل لا يوجد حوض سباحة هنا, و بالتالي لن تغرق, أليس كذلك؟
    É essa ambiguidade na minha vida que me perturbou muito e me levou a escrever um livro chamado "Salvar o Peixe de se afogar". TED هذا هو الغموض في حياتي الذي يزعجني حقا وقادني لكتابة كتاب أسمه انقاذ سمكة من الغرق.
    Que maldade! Tentar afogar um homem antes de ele lutar. Open Subtitles أسوأ شيء في كل هذا الغرق قبل أن تبدأ المعركة
    sofria de claustrofobia, tinha um medo terrível de se afogar, e detestava doces. Open Subtitles كان يعانى الخوف من الاماكن المغلقة وخوف رهيب من الغرق وكان يكره الحلويات
    "Quando Emily Gray, de 34 anos, tentou... afogar o filho dos seus vizinhos no porto da cidade no ano passado,... toda a cidade de Toronto ficou em estado de choque. Open Subtitles عندما وصلت إميلى جراى لعمر الـ34 سنة قررت إغراق جارها الصغير فى البحيرة العام الماضى كل المدينة أصيبت بصدمة
    Assim, Emily Gray tentou afogar o menino depois de ter jogado. Open Subtitles إميلى جراى حاولت إغراق الولد بعد أن لعبت اللعبة
    Não me tentei afogar na banheira. Open Subtitles أنا لم أحاول أن أغرق نفسي في حوض الاستحمام
    Parece que me estou a afogar no nada. Open Subtitles يبدو وكأننى أغرق فى العدم بالخارج من هنا
    O que acontece, é que se ele tivesse sobrevivido... e eu tivesse opção de escolha... acho que o deixava afogar. Open Subtitles ,المسأله هى لو أنه عاش ..و كان لدى الخيار أعتقد أننى كنت قد تركته يغرق
    É uma questão de tempo até mais alguém se afogar. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن يغرق شخص آخر إذا حصلت على دليل أفضل , رجاء
    Devia deixá-lo se afogar, traidor. Open Subtitles انا يجب ان اتركك تغرق ايها الخائن ساعدني
    Queres que te atire agora um salva-vidas, ou preferes que te deixe afogar sózinho? Open Subtitles هل تريدني أن أساعدك بسترة نجاة الآن؟ أم أجعلك تغرق لوحدك؟
    Porque se nos quisessem ver mortos, tinham-nos deixado afogar. Open Subtitles لانهم إذا أرادونا ميتون, هم كانوا سيدعوننا نغرق
    Depois da guerra uma mulher vai-te perguntar porque é que criança dela teve que se afogar. Open Subtitles يومآ ما بعد الحرب سوف تسال سيده لماذا ابنها غرق ؟
    Durante os seguintes anos, drogaram-me com calmantes até eu quase me afogar com a minha própria baba. Open Subtitles في العامين المقبلين،قامو بتخديري حتي غرقت تماماً في سائل اللعاب
    Não te estás a afogar, mas o teu corpo diz à tua mente que estás. Open Subtitles أنتِ لا تغرقين لكن جسمكِ يخبر عقلكِ أنكِ تغرقين
    Deve haver uma forma mais simples de afogar alguém? Open Subtitles هذه أشياء جيدة لكن حتماً ثمة وسيلة أسهل لإغراق أحدهم
    Não aderi àquela cena de andar sempre a beber na faculdade, mas... Devo estar a compensar com esta cena de afogar as mágoas. Open Subtitles لكن أعتقدني أعوض ذلك بإغراق حزني في احتساء الخمر.
    Eu pensei que ele me estava a afogar... e todos ficaram a olhar para mim. Open Subtitles اعتقد اننى كنت اغرق و الكل اكتفى بالفرجة على
    Quando se começaram a afogar... abraçaram-se e juraram amor eterno. Open Subtitles ولكنهم بدأوا بالغرق... .وحاولانقاذكلمنهم الأخر,. وأقسموا على حماية حبهم الي الابد.
    afogar, Sr. Bond? Duvido que tenha hipóteses de se afogar. Open Subtitles في الواقع يا سيد, بوند أشك أنك ستحصل على فرصة للغرق
    Não te queres afogar como aquele menino, pois não? Open Subtitles لا تريدين أن تغرقي مثل الولد فورهيز , أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more