"agente scully" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوكيل سكولي
        
    • العميلة سكالي
        
    • وكيل سكولي
        
    • الوكيل سكالي
        
    • الوكيلة سكالي
        
    • للوكيل سكولي
        
    Vou mandar os meus homens verificarem as bibliotecas para si, Agente Scully. Open Subtitles أنا سيكون عندي موظّفوني يبدأون بالتدقيق مكتبات عامة لك، الوكيل سكولي.
    Por favor, feche a porta quando sair, Agente Scully. Open Subtitles رجاء إغلق الباب على مخرجك، الوكيل سكولي.
    Foi por isso que abordei a Agente Scully sozinho, para descobrir o contacto dela. Open Subtitles لهذا قرّرت بأنّني يجب أن أقترب الوكيل سكولي لوحده للإكتشاف من إتصالها.
    Cheguei ao Texas e descobri que a Agente Scully está cá a trabalhar com o Agente Miller. Open Subtitles لقد جئت هنا لأجد أن العميلة سكالي موجودة هنا في تكساس تعمل مع العميل ميلر
    No meu livro, escrevi que a Agente Scully se apaixonava, mas isso é impossível. Open Subtitles في كتابي، أنا أكتب ذلك وكيل سكولي إنهيارات عاشقة لكن تلك مستحيلة جدا.
    A Agente Scully vai vir até cá com os resultados da análise da caixa negra. Open Subtitles الوكيل سكولي عودة بالطائرة بتحليل ذلك صندوق تسجيل المعلومات.
    A Agente Scully foi destacada para os Ficheiros Secretos enquanto cientista, foi picada por uma abelha e foi infectada por este vírus. Open Subtitles الوكيل سكولي خصّص إلى الملفات المجهولة كعالم. لسع بأحد هذه النحل وأصيب بهذا الفيروس.
    Estou muito satisfeito com a minha amizade com a Agente Scully. Open Subtitles أنا بشكل مثالي سعيد بي صداقة مع الوكيل سكولي.
    - "Querido diário, hoje fiquei muito feliz porque a Agente Scully sugeriu combustão humana espontânea." Open Subtitles عزيزي دياري: قفز اليوم قلبي عندما الوكيل سكولي الإحتراق الإنساني التلقائي المقترح.
    A Agente Scully deve ter regressado dali quando me chamou. Open Subtitles الوكيل سكولي لا بدّ وأن فقط يجيء من هناك عندما دعتني.
    A Agente Scully ainda não chegou a nenhumas conclusões. Open Subtitles الوكيل سكولي لحدّ الآن لم يصل أيّ إستنتاجات، سيد
    A Agente Scully não pode vir. Open Subtitles الوكيل سكولي لا يمكن أن يكون هنا. تكلّمت معها؟
    Pode falar com a Agente Scully depois de termos acabado. Open Subtitles أنت يمكن أن تتكلّم مع الوكيل سكولي بعد نحن نعمل.
    A Agente Scully esteve em casa. Open Subtitles الوكيل سكولي يخبرنا هي كانت بيتا ليلة أمس.
    Talvez me possa ajudar com isto, Agente Scully. Open Subtitles لربّما أنت يمكن أن تساعدني هنا، الوكيل سكولي.
    Se alguém estiver com a Agente Scully, passe-lhe o rádio. Open Subtitles أحتاج شخص ما الذي مع الوكيل سكولي سيضعها على الراديو.
    Isso não é mau, Agente Scully. Open Subtitles ذلك ليس سيئ، الوكيل سكولي. أنت يمكن أن تستعمل بعض الوقت لك.
    Bom, a Agente Scully foi quem lhe mostrou o arma. Open Subtitles حسنا، الوكيل سكولي إستبق الأحداث على ذلك الواحد.
    A Agente Scully está agora no hospital e foi-lhe diagnosticado um cancro terminal, vítima das mesmas experiências, feitas sem o seu conhecimento nem consentimento por estes homens que tentam encobrir as provas, que subornam e corrompem as pessoas usadas na conspiração, as que vou nomear. Open Subtitles العميلة سكالي.. مستلقية للعلاج بسرير المستشغى الآن ومشخَّص لديها سرطان خطير. ضحية بعض هذه الفحوصات,
    Estou a sentir aquilo que a Agente Scully deve sofrer. Open Subtitles لقد بدأن أن أتذوق ماذا تشعر به العميلة سكالي ؟
    Temos de informar a Agente Scully. Open Subtitles تقدّم الهاتف إلى مكتب التحقيقات الفدرالي. هناك وكيل سكولي الذي يجب أن يشعر.
    Agente Mulder, como não foi pontual para esta audiência, por favor saia para que possamos ouvir a versão dos factos da Agente Scully. Open Subtitles الوكيل مولدر.. ا نت لم تأتي في الوقت المناسب لهذه الجلسة من فضلك تفضل للخارج فسنكتفي بسماع الحقائق من الوكيل سكالي
    Essas são alegações muito graves, Agente Scully. Open Subtitles تلك إدعاءات خطيرة جدا الوكيلة سكالي
    Também me preocupo com a Agente Scully, mas ela disparou quatro cartuchos contra si e um civil desarmado. Open Subtitles مولدر، أشترك في قلقك للوكيل سكولي. لكنّها أطلقت أربع دورات فيك ومدني غير مسلّح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more