Descobri que as mulheres representam menos de 13% dos agentes da polícia, | TED | وجدت أن النساء تشكلن أقل من 13 بالمائة من ضباط الشرطة. |
Tem sido um mistério na agência há mais de duas décadas... quem assassinou aqueles agentes da CIA. | Open Subtitles | لقد استمر ذلك لغزا داخل الوكالة لأكثر من عقدين, من قتل ضباط المخابرات المركزية هؤلاء. |
E por causa disso, quatro agentes da cia morreram. | Open Subtitles | ونتيجه لذلك, اربعه من عملاء المخابرات المركزية قتلوا. |
Outra reação dos agentes da patrulha fronteiriça foi erguer proteções de basebol para se protegerem a si e aos seus veículos. | TED | رد الفعل الآخر من عملاء بوردر باترول، هو إقامة الدعائم الخاصة بكرة القاعدة لحماية أنفسهم ومركباتهم. |
Já matou cinco pessoas, que saibamos, incluindo dois agentes da CTU. | Open Subtitles | وقد قتل مسبقاً خمسة أشخاص نعرفهم ومن ضمنهم إثنان من عملاء وحدة مكافحة الإرهاب |
Eu tinha escrito aquelas loucuras. Entravam agentes da polícia, procuradores adjuntos, funcionários judiciais. | TED | وكان ضباط الشرطة يتوافدون ومساعدي الإدعاء العام والموظفين. |
Havia agentes da polícia a receber subornos de vendedores ambulantes que andavam pela rua. | TED | ضباط الشرطة كانوا يتقاضون رشاوى من الباعة المتجولين الذين كانوا يتجولون في الشوارع. |
agentes da polícia que roubam dinheiro ou extorquem dinheiro diariamente à população trabalhadora, era uma prática rotineira. | TED | سرقة ضباط الشرطة للأموال أو ابتزاز المواطنين الكادحين الذين يعملون يوميًا لكسب عيشهم هي ممارسات يومية روتينيّة. |
Os agentes da Imigração estão no salão e não quero fazê-los esperar. | Open Subtitles | ضباط الهجره في الردهه وانا لا احب الاحتفاظ بهام منتظرين |
O Lawton não vai deixar dois agentes da NTAC irem com ele. | Open Subtitles | لوتون لن يترك اثنان من عملاء الامن الوطنى يشتركون |
Quando apanharem estes agentes da IRK, vão apreender o dinheiro deles. | Open Subtitles | عندما تنالون من عملاء الجمهورية هؤلاء سوف تتحرزون على الكثير من المال |
É possível que os agentes da DEA estivessem a ter dificuldades para atingir os seus números de recrutamento. | Open Subtitles | من المحتمل أن عملاء وحدة مكافحة المخدرات مروا بأوقات عصيبة لإخفاء أرقام تجنيديهم. |
Os agentes da UCT vêm a caminho. | Open Subtitles | عملاء وحدة مكافحة الإرهاب في طريقهم لهنا الآن |
Desculpem-me mas, eu gostava de ver este dinheiro... gasto em mais agentes da polícia. | Open Subtitles | أعذروني ، لكن أحب أن أرى هذا المال ينفق على المزيد من رجال الشرطة |
Señor Ramos, dois agentes da polícia foram assassinados no rapto da sua filha. | Open Subtitles | ...سنيور راموس: ضابطا شرطة قد قُتلا أثناء اختطاف ابنتك... |
- agentes da MNU! Abra! - Olá! | Open Subtitles | عُملاء منظمة حقوق الكائنات الفضائية اخرجوا |
Ambos somos agentes da S.H.I.E.L.D. | Open Subtitles | كلانا عميلان لدى شيلد |
É também um transmissor de imobilidade... para todos os agentes da OSS. | Open Subtitles | وهي ايضاً جهاز ارسال تجمدي لكل العملاء في اليو اس اس |
agentes da CIA na região, Sr. Presidente. | Open Subtitles | إنهم أهم عناصر السي آي إيه في المنطقة، سيادة الرئيس. |
somos agentes da S.H.I.E.L.D., e os nossos corpos estão a ser mantidos em cativeiro, e tudo isto é uma prisão virtual... | Open Subtitles | نحن عملاء لدى شيلد أجسادنا تحت الأسر |
Você hoje pôs três agentes da R.C.E no hospital | Open Subtitles | لقد وضعت 3 عملاء من الوكالة بالمشفى اليوم |
Nenhum alerta sísmico, 400 agentes da Cabal vaporizados. | Open Subtitles | بدون تحذيرات زلزالية أربعمئة عميل من الكابال تبخروا |
Pouco depois da meia-noite, dois agentes da polícia foram ao meu escritório. | Open Subtitles | بعد منتصف الليل بقليل أتاني ضابطين في مكتبي. |