Sim, Ages como se ele fosse o Messias e nós apenas os seus discípulos a quem nunca é permitido questioná-lo. | Open Subtitles | أجل، أنت تتصرفين كما لو أنه المسيح المخلص ونحن جميعًا مجرّد تلاميذه ولم تسمحي أبدًا بالتشكيك به مطلقًا |
Só estava a perguntar! Ages como se te acusasse de algo tipo homicidio. | Open Subtitles | انا كنت فقط أسألكِ بضعة أسئلة وانت تتصرفين كما لو أنى أتهمتكِ بجريمة أو ماشابه |
Ages como se eu te tentasse lixar. | Open Subtitles | أنت تتصرفين كما لو أنني أحاول إحراقك هنا. |
Ultimamente, tens andado distante, Ages como se estivesses assombrado. | Open Subtitles | مؤخرا كنت بعيداً تتصرف كما لو كنت مسكون بشيء |
Ages como se fosse para mim, mas é só para mostrares que és bom. | Open Subtitles | إنك تتصرف كما لو أن الأمر يخصني ولكنك تتصرف على هذا النحو لتظهر عظمتك |
Ages como se toda a gente tivesse desistido de ti, mas tu desististe de ti! | Open Subtitles | أنّك تتصرف كما لو أن جميع تخلى عنك، انما انت تخاذلت عن نفسك |
Tu não Ages como meu marido marado. Tu Ages como meu patrão. | Open Subtitles | أنت لا تَتصرّفُ مثل زوجِ التَنقيش، تَتصرّفُ مثل رئيسِي. |
Ages como se nunca tivesses recebido um presente antes. | Open Subtitles | تتصرفين كما لو أنها المره الأولى التي تحصلين فيها على هديه |
Mas às vezes tu Ages como se não precisasses de mim. | Open Subtitles | لكن أحياناً تتصرفين كما لو كنتِ لا تحتاجين لي |
Tu Ages como se nada ... | Open Subtitles | تتصرفين كما لو أنه لا يوجد شيء وأن طبيبةٍ أخبرتك أن تهوني عليكٍ |
Desculpa, não percebi, porque Ages como se fosse um domingo qualquer. | Open Subtitles | آسفــة لأني لم أستطع إدراك ذلك ، لأنك تتصرفين كما لو أنــها صبيحة أيّ يوم أحد آخر و الأمر ليـــس كــذلك |
Fomos parceiros durante quatro anos, mas agora Ages como se eu fosse teu inimigo. | Open Subtitles | لقد كُنا شُركاء لمُدة أربع سنوات, و لم أحصل على هذا المكتب , أنتِ تتصرفين كما لو أننى عدوك. |
Ages como se isto fosse um desastre. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين كما لو أن الأمر كارثة |
Ages como se te importasses com o caso. | Open Subtitles | تتصرفين كما لو كنتِ تهتمين بالقضية |
És pai, e ainda Ages como uma criança! | Open Subtitles | و لا زلت تتصرف كما لوكنت طفلاً |
Éramos amigos, mas agora Ages como se estar com ela te torna melhor do que eu. | Open Subtitles | كنا أصدقاء، ولكنك تتصرف كما لو أن كونك معها يجعلك أفضل مني -هذا غير صحيح |
Ages como se já aqui tivesses estado. | Open Subtitles | تتصرف كما لو أنك كنت هنا قبلاً |
Ages como se nunca tivesses visto a escravatura. | Open Subtitles | تتصرف كما لو أنك لم ترى رقيق من قبل |
- Ages como se fosse pessoal. | Open Subtitles | تتصرف كما لو كان الأمر شخصيًا |
- Sim, sim, claro... - Não Ages como um homem! | Open Subtitles | أنت لا تَتصرّفُ مثل رجل. |
Ages como um miúdo! | Open Subtitles | أنت تَتصرّفُ مثل طفل! |