"ages como se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتصرف كما لو
        
    • تتصرّف وكأنك
        
    • تتصرفين كما لو
        
    • تتصرفين وكأنك
        
    • أنتِ تتصرفين وكأنكِ
        
    • أنت تتصرف وكأنك
        
    • تتصرف و كأنك
        
    • تتصرفى كما لو
        
    Ultimamente, tens andado distante, Ages como se estivesses assombrado. Open Subtitles مؤخرا كنت بعيداً تتصرف كما لو كنت مسكون بشيء
    Ages como se fosse para mim, mas é só para mostrares que és bom. Open Subtitles إنك تتصرف كما لو أن الأمر يخصني ولكنك تتصرف على هذا النحو لتظهر عظمتك
    Ele afirma que estás com alucinações, que Ages como se ainda estivesses a comandar um exército. Open Subtitles ،إنّه يقول أنّك مخادع بأنك تتصرّف وكأنك ما تزال في قيادة جيش
    Sim, Ages como se ele fosse o Messias e nós apenas os seus discípulos a quem nunca é permitido questioná-lo. Open Subtitles أجل، أنت تتصرفين كما لو أنه المسيح المخلص ونحن جميعًا مجرّد تلاميذه ولم تسمحي أبدًا بالتشكيك به مطلقًا
    - Porque que Ages como se fosses a escrava dela? - Simples, sem ela, não há dinheiro para Princeton. Open Subtitles لماذا تتصرفين وكأنك عبدة لها لأنه إذا لم أفعل لن يكون هناك أي مال
    Ages como se nunca tivesses andado de carro. Open Subtitles أنتِ تتصرفين وكأنكِ لم تركبي سيارة من قبل.
    Ages como se já aqui tivesses estado. Open Subtitles أنت تتصرف وكأنك قد جئت إلى هنا في الماضي.
    Porque é que Ages como se te preocupasses comigo? Open Subtitles لماذا تتصرف و كأنك تعتني بي جــــو ؟
    Ages como se tivesses medo dos peixes. Open Subtitles تتصرفى كما لو كنتى خائفة من السمك
    Ages como se toda a gente tivesse desistido de ti, mas tu desististe de ti! Open Subtitles أنّك تتصرف كما لو أن جميع تخلى عنك، انما انت تخاذلت عن نفسك
    Éramos amigos, mas agora Ages como se estar com ela te torna melhor do que eu. Open Subtitles كنا أصدقاء، ولكنك تتصرف كما لو أن كونك معها يجعلك أفضل مني -هذا غير صحيح
    Ages como se já aqui tivesses estado. Open Subtitles تتصرف كما لو أنك كنت هنا قبلاً
    Ages como se nunca tivesses visto a escravatura. Open Subtitles تتصرف كما لو أنك لم ترى رقيق من قبل
    - Ages como se fosse pessoal. Open Subtitles تتصرف كما لو كان الأمر شخصيًا
    Porque dizes isso? É que às vezes Ages como se fosses. Open Subtitles لأنّ في بعض الأحيان كالوقت الراهن تتصرّف وكأنك الرئيس.
    Ages como se não te importasses com ninguém. Open Subtitles تتصرّف وكأنك لا تهتم بأي شخص.
    Ages como se isto fosse, de alguma forma, culpa tua. Open Subtitles ‫تتصرّف وكأنك الشخص الملام
    Só estava a perguntar! Ages como se te acusasse de algo tipo homicidio. Open Subtitles انا كنت فقط أسألكِ بضعة أسئلة وانت تتصرفين كما لو أنى أتهمتكِ بجريمة أو ماشابه
    Ages como se eu te tentasse lixar. Open Subtitles أنت تتصرفين كما لو أنني أحاول إحراقك هنا.
    Ages como se não te lembrasses do que aquela vadia fez connosco. Open Subtitles تتصرفين وكأنك لا تتذكرين مالذي فعلته تلك السافلة بنا
    Ages como se estivesses a ter uma epifania e toda a gente sabe que estas no teu escritório a planear jantares. Open Subtitles تتصرفين وكأنك بإجازة والجميع يعرفك بالمكتب تضعين خطط للغداء
    Ages como se lhes desses uma prenda. Open Subtitles أنتِ تتصرفين وكأنكِ أعطيتيهم هدية
    A sério. Ages como se estivesses a curar o cancro. Open Subtitles أنت تتصرف وكأنك هناك تعالج السرطان
    Mas Ages como se fosses meu namorado, e tens todos os "privilégios" de ser meu namorado. Open Subtitles من الطريف أنك تتصرف و كأنك خليلي لديك كل "الإمتيازات" كي تكون خليلي
    Ages como se tivesses medo dos peixes. Open Subtitles تتصرفى كما لو كنتى خائفة من السمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more