Ultimamente, tens andado distante, Ages como se estivesses assombrado. | Open Subtitles | مؤخرا كنت بعيداً تتصرف كما لو كنت مسكون بشيء |
Ages como se fosse para mim, mas é só para mostrares que és bom. | Open Subtitles | إنك تتصرف كما لو أن الأمر يخصني ولكنك تتصرف على هذا النحو لتظهر عظمتك |
Ele afirma que estás com alucinações, que Ages como se ainda estivesses a comandar um exército. | Open Subtitles | ،إنّه يقول أنّك مخادع بأنك تتصرّف وكأنك ما تزال في قيادة جيش |
Sim, Ages como se ele fosse o Messias e nós apenas os seus discípulos a quem nunca é permitido questioná-lo. | Open Subtitles | أجل، أنت تتصرفين كما لو أنه المسيح المخلص ونحن جميعًا مجرّد تلاميذه ولم تسمحي أبدًا بالتشكيك به مطلقًا |
- Porque que Ages como se fosses a escrava dela? - Simples, sem ela, não há dinheiro para Princeton. | Open Subtitles | لماذا تتصرفين وكأنك عبدة لها لأنه إذا لم أفعل لن يكون هناك أي مال |
Ages como se nunca tivesses andado de carro. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين وكأنكِ لم تركبي سيارة من قبل. |
Ages como se já aqui tivesses estado. | Open Subtitles | أنت تتصرف وكأنك قد جئت إلى هنا في الماضي. |
Porque é que Ages como se te preocupasses comigo? | Open Subtitles | لماذا تتصرف و كأنك تعتني بي جــــو ؟ |
Ages como se tivesses medo dos peixes. | Open Subtitles | تتصرفى كما لو كنتى خائفة من السمك |
Ages como se toda a gente tivesse desistido de ti, mas tu desististe de ti! | Open Subtitles | أنّك تتصرف كما لو أن جميع تخلى عنك، انما انت تخاذلت عن نفسك |
Éramos amigos, mas agora Ages como se estar com ela te torna melhor do que eu. | Open Subtitles | كنا أصدقاء، ولكنك تتصرف كما لو أن كونك معها يجعلك أفضل مني -هذا غير صحيح |
Ages como se já aqui tivesses estado. | Open Subtitles | تتصرف كما لو أنك كنت هنا قبلاً |
Ages como se nunca tivesses visto a escravatura. | Open Subtitles | تتصرف كما لو أنك لم ترى رقيق من قبل |
- Ages como se fosse pessoal. | Open Subtitles | تتصرف كما لو كان الأمر شخصيًا |
Porque dizes isso? É que às vezes Ages como se fosses. | Open Subtitles | لأنّ في بعض الأحيان كالوقت الراهن تتصرّف وكأنك الرئيس. |
Ages como se não te importasses com ninguém. | Open Subtitles | تتصرّف وكأنك لا تهتم بأي شخص. |
Ages como se isto fosse, de alguma forma, culpa tua. | Open Subtitles | تتصرّف وكأنك الشخص الملام |
Só estava a perguntar! Ages como se te acusasse de algo tipo homicidio. | Open Subtitles | انا كنت فقط أسألكِ بضعة أسئلة وانت تتصرفين كما لو أنى أتهمتكِ بجريمة أو ماشابه |
Ages como se eu te tentasse lixar. | Open Subtitles | أنت تتصرفين كما لو أنني أحاول إحراقك هنا. |
Ages como se não te lembrasses do que aquela vadia fez connosco. | Open Subtitles | تتصرفين وكأنك لا تتذكرين مالذي فعلته تلك السافلة بنا |
Ages como se estivesses a ter uma epifania e toda a gente sabe que estas no teu escritório a planear jantares. | Open Subtitles | تتصرفين وكأنك بإجازة والجميع يعرفك بالمكتب تضعين خطط للغداء |
Ages como se lhes desses uma prenda. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين وكأنكِ أعطيتيهم هدية |
A sério. Ages como se estivesses a curar o cancro. | Open Subtitles | أنت تتصرف وكأنك هناك تعالج السرطان |
Mas Ages como se fosses meu namorado, e tens todos os "privilégios" de ser meu namorado. | Open Subtitles | من الطريف أنك تتصرف و كأنك خليلي لديك كل "الإمتيازات" كي تكون خليلي |
Ages como se tivesses medo dos peixes. | Open Subtitles | تتصرفى كما لو كنتى خائفة من السمك |