| Agora, como vêem, a maioria dos pequenos pontos está abaixo da linha. | TED | الآن, كما ترون, معظم النقط الصغيرة تقع تحت الخط. |
| Agora, como eu disse, enquanto cientista social, isto é maravilhoso. | TED | الآن, كما قلت, كعالم اجتماعي, هذا رائع. |
| Agora, como antes, encontrarmos novo lar. | Open Subtitles | و الآن كما في السابق سنبحث عن منزلاَ جديد |
| Agora, como raio é suposto eu comandar um esquadrão quando não sei o que se está a passar senhor? | Open Subtitles | الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟ |
| Espera, estás no controlo agora. Como é que isso aconteceu? | Open Subtitles | لحظة ، أنتِ تقودين الحوار الآن كيف حدث ذلك؟ |
| Agora, como vocês sabem, por várias razões este foi um dia difícil para minha família. | Open Subtitles | الان كما تعرفون ان هذا اليوم كان صعب على عائلتى |
| E agora como é suposto eu ter um relacionamento? | Open Subtitles | والآن كيف من المفترض لي أن أحصل علي علاقة ؟ |
| Agora, como pode realmente ver, isto parece suborno. | Open Subtitles | الآن, كما ترى, على وجه ذلك هذا يشبه الرشوة |
| Nunca terei tanto frio agora, como o que terei no futuro. | Open Subtitles | لن أشعر بالبرد الآن كما سأشعر في المستقبل |
| O país precisa do seu Exército agora, como nunca precisou antes. | Open Subtitles | البلاد تحتاج للجيش الآن كما لم تفعل من قبل |
| Estou tão pronto agora como alguma vez estarei. | Open Subtitles | حسناً .. أنا مستعد الآن كما سأكون دائماً |
| Agora, como vocês sabem, cada "firma" entra com uma equipa de cinco. | Open Subtitles | الآن, كما تعلمون, كل مجموعة تدخل فريق من خمس أفراد |
| Não, estás a enfiá-lo lá agora como se sempre estivesse lá estado. | Open Subtitles | انت الآن تلصق الامر بهم الآن كما جرت العادة |
| Não, eu não faço isso, sou um prestidigitador, que é alguém que finge ser um verdadeiro mágico. Agora, como é que nós nos safamos com esse tipo de coisa? | TED | لا, انا لا أفعل ذلك؛ انا مشعوذ, و الذي يدعي أنه ساحر حقيقي. الآن, كيف يمكننا ان نواصل في هذه الأشياء؟ |
| Se não me suportam agora, como me suportarão pelo dobro? | Open Subtitles | ان لم يتحملوني الآن كيف تعتقدين أنهم سيفعلون بعد مضاعفته |
| Agora, como é que conduzes tanto, assim tão bêbado sem sair da estrada? | Open Subtitles | الآن,كيف لكَ أن تقود تلكََ المسافة,و تبقى مُحافظاً على مسارك؟ |
| Diga-me agora como tirar este maldito colete, ou Deus me perdoe, mato-te. | Open Subtitles | ستخبرني الآن كيف أخلع هذه السترة اللعينة، وإلاّ ليسامحني الرب، فسوف أقتلك |
| Querida Lena, vê agora como deve ser invocada? | Open Subtitles | ياعزيزتي لينا، هل ترين الآن كيف سيكون إستدعائكي؟ |
| Agora, como achas que eu sabia sobre esta saída? | Open Subtitles | الآن كيف كنت تعتقد كنت أعرف عن هذا الخروج؟ |
| E agora como podem ver... até com a minima quantidade de humidade do ar o sódio já está a reagir. | Open Subtitles | الان كما ترون حتى وجود اقل قدر من الرطوبه فان الصوديوم يتفاعل معها |
| Então, renega-a agora como fez quando ela era pequena? | Open Subtitles | إذا أنت تتبرئين منها الان كما فعلت سابقا عندما كانت طفلة؟ |
| E agora? Como vai ela perder 30 mil sem que ninguém perceba? | Open Subtitles | والآن كيف ستخســر 30ألفــ بدون لفت الأنظار |