Agora ninguém pode impedir a Michelle de seguir em frente. | Open Subtitles | الآن لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُوقفَ ميشيل مِنْ المَضي. |
Agora, ninguém tem a coragem de os enfrentar. | Open Subtitles | و الآن. لا أحد لديه الشجاعة لأن يقف ضدهم |
Já falei demais, e Agora ninguém me fala. | Open Subtitles | لقد فتحت لتوي ثرثرتي الآن لا أحد يتكلم معي |
Até Agora ninguém se apresentou, o que torna difícil as buscas dos autores. | Open Subtitles | "و لحد الان , لا احد قام بتقيدم شيء" "مما يجعله امر صعب لتحديد المكان" |
É como te digo, Jimmy se fosse morto por uma foca assassina Agora ninguém iria sentir a minha falta. | Open Subtitles | "كما قلت لك يا "جيمي لو شخص ما قتلني الان لا احد سيفتقدني |
Tu afastaste todos, e Agora ninguém quer o livro. | Open Subtitles | لقد ردعتِ كل الناس عن الكتاب والآن لا أحد يريده |
Desculpa lá ser cuidadosa, mas até agora, ninguém ficou sem língua por minha causa! | Open Subtitles | . لكن حتى الآن لا أحد كان لدية قطع لسان بسبى |
Não há porteiro de serviço, então, até agora, ninguém se lembra se viu alguém fugir da cena. | Open Subtitles | وليس هناك بوّاب يعمل ، لذا حتّى الآن لا أحد يتذكر رؤية أي شخص يفرّ من مكان الحادث |
Agora, ninguém sabe de quem é, se da Roménia ou da Ucrania. | Open Subtitles | الآن لا أحد يعرف من يملكها رومانيا او أوكرانيا |
Agora, ninguém se importa que seja eu a limpar. | Open Subtitles | و الآن لا أحد يهتم , إن كنتُ سأنظفها بنفسي |
Agora ninguém realmente se importa que está morta. | Open Subtitles | و الآن لا أحد يهتم حقاً بأنها أصبحت ميتة |
Interrompeu-nos na última vez, mas Agora ninguém está a ver. | Open Subtitles | لقد قاطع حديثنا في المرة الأخيرة، لكن الآن لا أحد يراقب. |
Até agora, ninguém se lembra de nada suspeito. | Open Subtitles | في نفس وقت الإطلاق. إلى الآن, لا أحد يتذكر رؤية أي أحد مشبوه به. |
Estou a revê-las na esperança que algum suspeito... possa aparecer, mas até agora, ninguém me chamou a atenção. | Open Subtitles | لقد كنت أفحصهم على أمل أن يبزغ مشتبه به قد عاش لكن حتى الآن لا أحد قد فعل لي شيئاً من باب البزوغ |
Até Agora ninguém sabe de nada, mas se sabem, não estão a falar. | Open Subtitles | حتى الآن لا أحد يعرف أي شيء لكن حتى لو كانوا يعرفون شيء فهم لا يتحدثون |
Agora, ninguém confia em ti. | Open Subtitles | أخذت قصره, الآن لا أحد يمكن أن يثق بك |
- Agora ninguém vê nada. | Open Subtitles | الآن لا أحد منهما يشاهد التلفاز |
Agora ninguém tem nada contra si. | Open Subtitles | الان لا احد لدية اى شىء معلق فوق رأسك |
Agora ninguém irá provar os ladoos da tia! | Open Subtitles | الان لا احد سيتذوق لدو عمتي |
Mas a princesa escapou e Agora ninguém a consegue encontrar. | Open Subtitles | لكن الأميرة هربت، والآن لا أحد يستطيع إيجادها. |
E Agora ninguém pode. | Open Subtitles | والآن لا أحد يسعه ذلك |