Esta cidade não parecia a mesma agora que ele estava mais velho. | Open Subtitles | هذه البلدة لم تبد نفسها الآن بعد أن صار أكبر سنّا |
E agora que ele se foi, bem... sinto-me como um pai para ele. | Open Subtitles | و الآن بعد أن رحل والده أشعر كأني في محل أبيه |
Vejo agora que ele anda a criar uma campanha secreta há anos. | Open Subtitles | أدرك الآن أنه يقوم بحملات خلف الكواليس منذ سنوات |
agora que ele está finalmente a dormir, tenho montes de coisas para pôr em dia. | Open Subtitles | الان بما أنه قد نام ، هناك العديد من الاشياء التي يجب أن أكملها |
agora que ele se foi embora, dá-me o meu bilhete. | Open Subtitles | حَسَناً، الآن بأنّه ذَاهِبُ، أعطِني تذكرتَي. |
agora que ele se foi, posso concentrar-me em tirar-nos daqui. | Open Subtitles | الآن بما أنه ذهب, أستطيع التركيز على أخراجنا من هنا |
E agora que ele está morto, já não existes, e tu sabes! | Open Subtitles | لا يمكنك العيش بدونه والآن بعدما مات، لم تعد موجوداً! |
E agora que ele sabe que já não estamos juntos definitivamente, receio que essa "alguma" seja do Mal. | Open Subtitles | والآن بما أنه يعلم أننا لسنا معاً بالتأكيد أنا قلقة بشأن "شيئاً ما" قد يكون شريراً |
Mas agora que ele é grande, gostaria de retomar o meu curso de arquitetura, ou não sei, encontrar um emprego na arte ou na decoração. | Open Subtitles | الآن بعد أن كبر, أتمنى أن أبدأ دراسة الهندسة المعمارية, أو أن أحصل على وظيفة في الفنون أو الديكور. |
Oh Corporação mantém-te ocupado, agora que ele te tornou oficialmente seu braço direito | Open Subtitles | الشركة تجعلك مشغول دائماً، الآن بعد أن جعلك ساعده الأيمن. |
- agora que ele está nisto, vou lavar a louça à noite. | Open Subtitles | حسنا، الآن بعد أن أصبح جزءًا من النقاش، سأحرص على غسل الأطباق اليوم. |
Mas agora que ele fez o contacto, será ainda melhor da próxima vez. | Open Subtitles | لكن الآن بعد أن قام بالاتصال، سيكون أفضل حتى المرة التالية. |
agora que ele já está seco, podíamos cortar as garras de Wolverine. | Open Subtitles | و الآن بعد أن جفّ، ربّما يمكننا أن نقلّم بعض أظفار "وولفرين". |
agora que ele sabe quanto tempo tem até fechar. | Open Subtitles | الآن أنه يعرف كم من الوقت لديه حتى تغلق. |
Enfim, agora que ele voltou, tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | على أي حال، الآن أنه عاد، انها سوف تكون كلها بخير الآن. |
Há alguns dias era capaz de estar animada, mas agora que ele é suspeito de terrorismo, nem por isso. | Open Subtitles | حسنا، قبل بضعة أيام أن كنت قد شعرت بسعادة غامرة، ولكن الآن أنه إرهابي مشتبه به، لذلك لا أشعر بالكثير |
Mas agora que ele está no nosso radar, podem ter a certeza de que iremos encontrá-lo e levá-lo à justiça. | Open Subtitles | و لكن الان بما أنه تحت ناظرنا فيمكنكم ان ترتاحوا لأننا سنجده و نجلبه للعدالة |
E agora que ele sabe que estamos no caso, esse tipo de atenção pode piorá-lo. | Open Subtitles | و الان بما أنه يعرف اننا نعمل على القضية ذلك النوع من الانتباه قد يجعله يصعد |
agora que ele morreu, toda a gente era o seu melhor amigo. | Open Subtitles | شاهدْ، الآن بأنّه ميتُ، كُلّ شخص كَانَ صديقَه الأفضلَ. |
Mas, agora que ele saiu, é obviamente bem real. | Open Subtitles | و لكن الآن بما أنه بالخارج فهذا يعني أنه حقيقي جداً |
Este sitio apenas existe porque o Rip acreditou que existisse, e agora que ele viu a verdade... | Open Subtitles | هذا المكان موجود فقط لأن (ريب) آمن بذلك، والآن بعدما رأى الحقيقة... |
agora que ele anda por aí, porque não lhe perguntas? | Open Subtitles | والآن بما أنه يعمل على المكشوف لما لا توقفه وتسأله ؟ |