"agora quero que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآن أريدك أن
        
    • الآن أريدكم أن
        
    • الآن أريدكِ أن
        
    • الآن أُريدُ
        
    • والآن أريدك أن
        
    Agora, quero que pense nas coisas que mais te preocupam. Open Subtitles الآن أريدك أن تفكر في الأمور التى تجعلك قلقا
    Agora quero que relaxe todos os músculos do seu corpo. Open Subtitles الآن أريدك أن الاسترخاء كل من العضلات في جسمك.
    Agora quero que fiquem aqui e fiquem quietos até eu voltar entenderam? Open Subtitles الآن أريدك أن البقاء هنا وتكون هادئة حتى أعود، هل تفهم؟
    Agora quero que digam uma coisa... que fizeram que afectou o vosso parceiro... e da qual não se orgulham. Open Subtitles الآن أريدكم أن تذكروا واقعةً ما... حدثت وأثرت على رفيقكم... ولستم فخورون بها
    Salvaste-me a vida uma vez. Agora quero que te salves a ti própria. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي يوماً، و الآن أريدكِ أن تنقذي نفسك
    Agora quero que os meninos e meninas e quem faz barulho. Open Subtitles الآن أُريدُ البناتَ والأولادَ والناس يقومون بعمل ضوضاء
    Agora quero que relaxe o braço. Open Subtitles حسنا، والآن أريدك أن ترخي ذراعك.
    Já o provaste. Agora quero que desistas. Open Subtitles لقد و ضحت وجهة نظرك، الآن أريدك أن تنسحب
    Agora, quero que te lembres exactamente o que estavas pensado na primeira vez. Open Subtitles الآن أريدك أن تتذكر بالظبط فيما كنت تفكر أول مره حدث هذا الأمر
    Não quero que se preocupe com isso. Agora, quero que vá com este agente. Open Subtitles لا تقلقي بهذا الأمر الآن أريدك أن تذهبي مع الضابط
    Agora, quero que segures na arma, como se estivesses a segurar um belo pombo. Open Subtitles حسناً، الآن أريدك أن تحمل السلاح كأنك تحمل حمامة بيضاء جميلة
    Agora, quero que participes no concurso de hoje, está bem? Open Subtitles الآن,أريدك أن تؤدي إختبار التهجئة اليوم، حسنا؟
    Agora, quero que pegues nisto, que injectes no coração, e que o coloques no corpo, está bem? Open Subtitles الآن, أريدك أن تأخذ هذا إحقن القلب و ضعه بجسده, حسناً؟
    Agora quero que vás para a porta da frente, entra na casa. Open Subtitles الآن أريدك أن تذهبى داخل المنزل من الباب الأمامي
    Agora quero que me digas o que é que a outra mulher tem de tão especial. Open Subtitles الآن أريدك أن تخبرني ما الذي يميّز المرأة الأخرى
    Agora, quero que escutes cuidadosamente o que vou dizer. Open Subtitles الآن أريدك أن تستمع بحذر لما أقوله لك
    Agora quero que deites fora o meu quadro sem rosto. Open Subtitles الآن أريدك أن تلقي بلوحتي المجهولة الهوية
    - Estou. Agora quero que dês um pequeno passo em frente. Open Subtitles حسناً, و الآن أريدك أن تتقدم خطوة صغيرة للأمام.
    Agora quero que lhes telefones como se fosses o bebé falecido delas. Open Subtitles الآن أريدك أن تتصل بهن كما لو أنك طفلهم الميت
    Agora, quero que pensem... num conjunto perfeito de acontecimentos, que ponha esta "Bola de Fogo Celestial" a apenas uma distância correcta do nosso pequeno planeta azul. Open Subtitles ممتاز، الآن أريدكم أن تفكروا بمجموعة الظروف المثالية التي وضعت كرة النار تلك هذه على المسار الصحيح من كوكبنا الأزرق الصغير لكي تتطور الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more