"agora sabe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرف الآن
        
    • الآن تعلم
        
    • الآن أنت تعرف
        
    • الآن تعرف
        
    • يعرف الآن
        
    • تعلم الآن
        
    • الآن يعرف
        
    • الان انت تعرف
        
    • الأن تعرف
        
    • الآن أنت تعلم
        
    • تعلمين الآن
        
    • يعلم الآن
        
    Dás-te conta que a tua mãe agora sabe coisas íntimas do teu pénis? Open Subtitles هل تعرف أن أمك تعرف الآن أدق التفاصيل عن علاقتنا ؟
    agora sabe o nome dela, é alguma coisa. Open Subtitles الآن تعلم اسمها ذلك شيء
    agora sabe porque faço o que faço por estas raparigas. Open Subtitles الآن أنت تعرف لماذا أفعل ذلك لتلك الفتيات
    Talvez se pergunte quando, mas agora sabe como. Open Subtitles ربما لازال تتساءل متى، رجل الكبير لكن الآن تعرف كيف
    O furioso, irracional e violento Doug, que agora sabe que fomos nós que o sacrificámos? Open Subtitles دوغ القاسي ، الغاضب ،الغير عقلاني؟ من يعرف الآن أنه نحن الذين تركناه تحت الحافله
    agora sabe que posso ferir-me. Open Subtitles تعلم الآن أنه لا يمكنك تحمّل منظر الدم
    agora sabe sobre o Ben e eu não consigo entender como. Open Subtitles وقالت إنها الآن يعرف عن بن, وأنا لا أفهم كيف.
    agora sabe quem vive aqui? Open Subtitles الان انت تعرف من يسكن هنا؟
    Ouve, ela agora sabe que somos dois. Open Subtitles هي عميلة فيدرالية هي تعرف الآن أننا اثنان
    Virá toda a gente... e ela agora sabe que a tua atracção é um peixe. Open Subtitles سيأتى الجميع الى هنا... وهى تعرف الآن أن نجمة عرضكِ عبارة عن سمكة
    Senhor, agora sabe que ele não era assim... Open Subtitles سيدي ، يجب ان تعرف الآن بم يكون هكذا
    - Muito bem, Tio Charlie. agora sabe como é. Open Subtitles الآن تعلم كيف هو هذا الشعور
    - Agora, sabe o que todos sentimos. Open Subtitles الآن تعلم شعورنا
    agora sabe como é ser igual a nós, ser mortal. Open Subtitles الآن أنت تعرف كيف هو الشعور بأن نكون أن تكونَ فانٍ
    agora sabe o motivo de eu não me ter entregue. Open Subtitles الآن أنت تعرف لماذا لم آتي طوعاً
    Fez-lhe reavaliar-se. agora sabe o que é importante. Open Subtitles تسبب بجعلك تعيد تقييم حياتك الآن تعرف ما هو المهم
    - Ela está grávida. - Agora, sabe o que está em jogo. Open Subtitles إنها حامل الآن تعرف مدى الخطورة
    Esse som significa que o mundo agora sabe o que nós somos. Open Subtitles هذا الصوت يعني العالم يعرف الآن ما نحن عليه
    Se agora sabe que a foto foi forjada, como sabe que as outras provas que incriminam Khalid Ansari não foram forjadas? Open Subtitles إذا كنت تعلم الآن أن الصورة معطوبة كيف تعرف أن باقى المخابرات تضع خالد الأنصار) متورطًا أيضًا ؟
    - agora sabe onde tu moras. Open Subtitles الآن يعرف حيث أنت حيّ.
    agora sabe tudo o que sabemos. Open Subtitles الان انت تعرف كل شيئ نعرفه
    agora sabe como me sinto. Open Subtitles الأن تعرف كيف يُشعر الأمر
    agora sabe o motivo de eu não me ter entregue. Open Subtitles الآن أنت تعلم لماذا لم آتي طوعاً
    agora sabe, então tente ser mais compreensiva na próxima. Open Subtitles تعلمين الآن. لذا في المرة القادمة، حاولي أن التعاطف بعض الشيء.
    Agora, sabe. Open Subtitles حسناً, هو يعلم الآن - .. الأشياء الجميلة قد تحدث -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more