Mas Agora sabemos o suficiente sobre o futuro do universo para dizer muito mais. | TED | و كلنا الآن نعرف ما فيه الكفاية عن مستقبل الكون لقول أكثر من ذلك. |
Pela primeira vez em qualquer comunidade, nós Agora sabemos a resposta. | TED | لأول مرة بالنسبة لمجتمعي المحلي، الآن نعرف هذا الجواب. |
Mas Agora sabemos, e queremos descobrir o que vem a seguir. | Open Subtitles | ولكننا الآن نعلم ذلك ويجب أن نفكر في خطوتنا القادمة |
Agora, sabemos como e porquê morreram os nossos operativos. | Open Subtitles | على الأقل نحن نعلم الآن سبب مقتل عملاؤنا |
Bem, Agora sabemos que é mais uma em cada 100. | TED | حسنا, الآن نحن نعرف أن الصواب هو واحد في كل مائة. |
Então, nós Agora sabemos que o Sol é alimentado por fusão nuclear. | Open Subtitles | الآن نحن نعلم أن طاقة الشمس تأتي من الإندماج النووي |
Pelo menos Agora sabemos o que aconteceu na Icarus I. | Open Subtitles | للوصول لنقطة التسليم على الأقل الآن نعرف ماذا حدث على ظهر أكريوس 1 |
Ao menos, Agora sabemos como é que perdemos a memória. | Open Subtitles | حسناً ، عالأقل الآن نعرف لم فقدنا ذاكرتنا |
Ao menos, agora, sabemos o que aconteceu. Só que, infelizmente, acabamos por esquecer isto tudo. | Open Subtitles | على الأقل الآن نعرف ما حدث للأسف لن نتذكر أياً منه |
Puta marada! Agora sabemos o que é que aquela puta velha anda a fazer. | Open Subtitles | الآن نعرف ما الذى تفعله هذه الساقطة العجوز |
Agora sabemos que temos o corpo de um policia morto no seu antigo carro. | Open Subtitles | إذاً الآن نعرف أن لدينا جثة شرطي ميت في سيارتك القديمة |
"As pessoas pensavam que existia uma força viva para se estar vivo, e Agora sabemos que isso não é verdade. | TED | حسناً, أنت تعلم الناس كانت تعتقد أنه كان هناك قوة حياة للعيش. نحن الآن نعلم بأن هذا غير صحيح مطلقاً. |
Por exemplo, ele desaconselhava o diagnóstico em crianças que tinham tido ataques, mas Agora sabemos que a epilepsia é muito comum no autismo. | TED | مثلا، كان يرفض تشخيص أطفال يعانون من نوبات صرع لكن الآن نعلم أن الصرع شائع عند المصابين بالتوحد. |
No fundo, até valeu a pena, porque Agora sabemos que conseguimos lidar com tudo. | Open Subtitles | أعني، أن الأمر كان يستحق ذلك لأننا الآن نعلم أننا نستطيع مواجهة أي شيء |
Nem sequer sabíamos se ele estava vivo, mas Agora sabemos. | Open Subtitles | لم نعرف حتى إن كانت حية، لكننا نعلم الآن |
Pensávamos que ele estava furioso com elas mas Agora sabemos que não. | Open Subtitles | اعتقدنا أنه غاضب منهم و لكننا نعلم الآن ذلك غير صحيح |
E Agora sabemos que há um criminoso a passear pela casa de um senador dos EUA. | Open Subtitles | و الآن نحن نعرف بان هناك فرد عصابة يتمشى حول منزل سيناتور اتحادي هل لديكم أية نظريات؟ |
Agora sabemos com quem nos estamos a defrontar. O problema, claro, é encontrá-lo. | Open Subtitles | الآن نحن نعلم ما نواجهه ، المشكلة بالطبع في إيجاده |
Agora sabemos que as alergias não nos afectam como antes. | Open Subtitles | والآن نعرف أن المضادات لن تؤثر علينا مثلهم |
Agora sabemos que garanto a minha parte do acordo. Tens a certeza de que ainda queres fazer isto? | Open Subtitles | الأن نحن نعرف أننى أمتلك نهايتى هل أنت متأكد من أنك مازالت تريد فعل ذلك ؟ |
Muito bem, Agora sabemos que és alérgico a couve-flor. | Open Subtitles | حسناً ، الآن عرفنا أن لديك حساسية للقنبيط |
Ficar em casa também não é uma proteção a toda a prova, porque Agora sabemos que pode ser sexualmente transmissível. | TED | وليس البقاء في البيت حماية مضمونة إمّا لأننا عرفنا الآن أنه يمكنُ أن ينتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
Agora sabemos racionalmente que uma economia construída sobre o hiperconsumo é um esquema Ponzi, é um castelo de cartas. | TED | نحن الان نعرف عقليا ان الاقتصاد المبني علي الاستهلاك المفرط هو مخطط بونزي، بل أوهن من بيت العنكبوت. |
Estou a dizer que Agora sabemos o que aqueles agentes querem. | Open Subtitles | ما أقوله أننا نعرف الآن ما يسعى إليه هؤلاءِ العملاء |
E Agora sabemos que isso não teria sido o indicado para ti | Open Subtitles | ونحن الآن نَعْرفُ ذلك الذي ما كَانَ سيُناسبُك مطلقاً. |
Agora sabemos por que é que a tal Cabal as queria. | Open Subtitles | والآن نعلم ماذا أرات هذه الجماعة منهم |
Agora sabemos que a memória processual usa mais os núcleos da base e o cerebelo, estruturas que estavam intactas no cérebro de H.M.. | TED | ونعلم الآن أنّ الذاكرة الإجرائية تعتمد على نحو أكبر على العقدة القاعدية والمُخيخ، وهي البُنى التي كانت سليمة في دماغ هـ. |
Agora sabemos onde o desgraçado dorme. | Open Subtitles | الأن عرفنا أين ينام هذا الوغد نعم .. |