"agora sou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآن أنا
        
    • أنا الآن
        
    • والآن أنا
        
    • الان انا
        
    • الآن انا
        
    • الأن أنا
        
    • أنا الأن
        
    • انا الان
        
    • الآن أصبحت
        
    • هل أصبحت
        
    • والآن أصبحت
        
    • وأنا الآن
        
    • أنا كذلك الآن
        
    • أما الآن
        
    • الآن أَنا
        
    Isso era quando era saxofonista. Agora sou um milionário. Open Subtitles هذا حينما كنت عازف ساكسفون الآن أنا مليونير
    Agora, sou forçado a continuar catando migalhas nessa pocilga de Gotham. Open Subtitles و الآن أنا مجبر على العبث في هذه الحثالة المحلية
    Este Agora sou eu, podem ver o ECG. TED هذا أنا الآن. و يمكنكم مشاهدة رسم تخطيط القلب.
    - Não te enerves. Agora sou independente e devo viver a minha própria vida. Open Subtitles أنا الآن امرأة مستقلة ولدي حياتي الخاصة لأعيشها
    Estava vestida de fantasma para o Halloween, e Agora sou um fantasma. Open Subtitles لقد تنكّرت بزي الشبح في عيد القديسين ، والآن أنا شبح
    Isto é ridículo. Agora sou eu que vou fazer julgado. Open Subtitles هذا سخف الان انا القاضى والمحاكم فى نفس الوقت
    A partir de agora, sou apenas o terceiro assistente e não voltaremos a olhar um para o outro. Open Subtitles لذلك منذ الآن , أنا فقط مساعد المخرج الثالث ولن ننظر إلى بعضنا البعض مره ثانيه
    E olha para mim agora. Sou um misto de inseguranças. Open Subtitles وانظر إلي الآن أنا مزيج من الشعور بعدم الأمان
    Agora, sou o tipo que foi preso no noticiário das 18h. Open Subtitles ماذا؟ الآن أنا الرجل الذي يحصل القبض على الأخبار 06:
    Parece que Agora sou o único com poderes radioactivos. Open Subtitles يبدو أنه الآن أنا الوحيد صاحب القوة المشعة
    Aceitei um trabalho por US$1 25 ao dia... e Agora sou suspeito de homicídio. Open Subtitles أتقاضى 125 دولار يوميا تركت أعمال الآخرين لأجلك الآن أنا مجرم مشتبه فيه هذا كل شئ..
    Mas Agora sou o meu próprio patrão. Não é verdade. Open Subtitles لكن الآن أنا رئيس خاس ، هذا ليس صحيح، أنا أستجيب إلى الكثير من الناس
    Agora sou dona da Piccolo, mas ainda passo o verão no Hotel Adriano. Open Subtitles أنا الآن تشغيل شركة بيكولو، ولكن ما زلت الصيف في فندق ادريانو.
    Agora sou Paige Matthews, bruxa-Luz Branca. Open Subtitles أنا الآن بايدج ماثيوز الساحرة و المرشدة البيضاء
    Agora, sou um concorrente. O meu pai só sabe um modo de lidar com a concorrência. Open Subtitles أنا الآن منافسه، يعرف أبي طريقة واحدة للتعامل مع منافسه
    Era um rei pirata e Agora sou uma aia. Open Subtitles كنت ملك القراصنة والآن أنا مربية، بالطبع مضحكة
    Já fui um viciado em heroína. Agora sou viciado em metadona. Open Subtitles كنت مدمناً للهيروين والآن أنا مدمن للميثادون
    Agora sou só um idiota que vive numa carrinha de gelados. Open Subtitles الان انا مجرد غبي آخر يعيش في شاحنة ايس كريم
    Antes não tinha, Agora sou como um touro. Open Subtitles قبل ذلك , انالم يكن عندي شيء. الآن , انا كالثور.
    Nunca mais serei noiva. Agora sou só a mulher de alguém. Open Subtitles لن أكون عروسة مرة أخري الأن أنا مجرد زوجة لشخص ما
    Agora sou outra criatura. Esqueci tudo! Open Subtitles أنا الأن مخلوق آخر لقد نسيت كل شيء
    Agora sou o Conde Pierre de Battaille, o Cavaleiro Duelista. Open Subtitles انا الان الدوق بيير دي باتلييه المعروف كفارس محارب.
    Agora, sou dessas mulheres que mentem sobre a idade. Open Subtitles الآن أصبحت من تلك النسوة اللاتي يكذبن بأعمارهن.
    Agora sou um bom polícia? Open Subtitles هل أنا شرطي صالح؟ هل أصبحت هكذا الآن؟
    Agora, sou um agente livre e todos os clubes de strip andam atrás de mim. Open Subtitles والآن, أصبحت عميل حر وجميع نوادي التعري تسعى ورائي
    Fizeram umas mudanças e Agora sou colaborador. Open Subtitles لقد أجروا بعض التغييرات وأنا الآن مستشارا
    Agora sou. Open Subtitles حسناً، أنا كذلك الآن
    Agora sou capaz de me sentar a olhar para as nuvens todo o dia. Open Subtitles أما الآن, فبإمكاني الجلوس و مشاهدة الغيوم طوال اليوم. لا شيء يتفوق
    Matei o meu comandante, Agora sou como tu, não tenho país agora. Open Subtitles قَتلتُ قائدَي، الآن أَنا مثلك، ليس لدى بلد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more