Agora temos uma tarefa, precisamos de algo para seremos reconhecidos. | Open Subtitles | الآن لدينا وظيفة، ونحن بحاجة الى شيء لنعرف به. |
Agora temos uma maneira que usa os desperdícios agrícolas para criar um combustível. | TED | ولكن الآن لدينا طريقة تستخدم بقايا مواد زراعية لصنع وقود للطهي. |
Agora temos uma imagem muito nítida da impressão digital e a polícia pode procurar na base de dados. | TED | الآن لدينا صورة واضحة للغاية للبصمة ويمكن للشرطة أن تجري بحثًا في قاعدة البيانات لديها. |
Portanto, isto é muito interessante. Agora temos uma arquitectura que liga a cidade ao mundo natural de uma maneira muito directa e immediata. | TED | لذلك ، وهذا هو المهم حقا. الآن لدينا عمارة تربط مدينة بالعالم الطبيعي بطريقة مباشرة جدا وفورية. |
Vou descobrir em breve. Mas agora, temos uma eleição para ganhar. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأعرف ذلك خلال فترة كافية ولكن الآن لدينا انتخابات يجب الفوز بها |
Agora temos uma cara para juntar ao nome. | Open Subtitles | الآن لدينا أيضا وجهاً لمطابقة الاسم عليه |
Agora temos uma casa linda e os miúdos até agora parecem gostar disto, mas não vai resultar a menos que compreendas que não és apenas um polícia. | Open Subtitles | الآن لدينا موطن جميل ويبدو أن الأطفال أحبوه حتى الآن لكن لن تنجح الأمور حتى تفهم أنك لست مجرد شرطي |
Mas Agora temos uma crise em mãos e tu tens um dever para com os teus homens. | Open Subtitles | لكنّ الآن لدينا أزمة بين أيدينا و أنت لديك واجب اتجاه رجالك |
Disse que vamos resolver isso, mas por Agora temos uma situação mais séria que é prioritária. | Open Subtitles | قلت أننا سنتولاها ولكن الآن لدينا وضع أكثر جدية هنا وهذه هي الأفضلية |
Bem, por agora... temos uma caixa roubada que requer a nossa atenção. | Open Subtitles | حسنا، الآن لدينا صندوق شحن مسروق و هذا يتطلبب إهتمامنا |
Agora, temos uma reunião com toda a rede de distribuição, e vais tratar de uma porcaria qualquer no clube nocturno? | Open Subtitles | هل تمزح معي؟ تعرضنا للهجوم، وأنت ستسكت. الآن لدينا إجتماع للشبكة بأسرها، |
Agora temos uma ferramenta a Omni-direccional Móvel! | Open Subtitles | الآن لدينا معدات المناورة الثلاثية الأبعاد |
Agora, temos uma dessas, mas, o quê? | Open Subtitles | و الآن لدينا واحدة من هذه المواصفات لكن ماذا؟ |
LEITH - MOSTEIRO SCARBACK O que o Khlyen enviou de Arkyn, pelo menos Agora temos uma parte. | Open Subtitles | أيا كان خليين أرسلت من أرسلت من أركين على الأقل الآن لدينا قطعة منه. |
Demorou, mas Agora temos uma rede de moradores, voluntários e até empreiteiros que as ajudam a escapar e a ficarem seguras. | Open Subtitles | اتخد الأمر وقتاً، لكننا الآن لدينا بعض المدنيين، مسعفين وحتى المقاولين ساعدوهن فى الهروب والوصول لبر الأمان |
Mas já passamos por isso, e Agora temos uma à outra, certo? | Open Subtitles | نحن الإثنتين مررنا من هذا الآن لدينا بعضنا البعض ، أليس كذلك ؟ |
E Agora temos uma licença perpétua para a patente, livre de direitos. | Open Subtitles | حسناً, كنتيجة, الآن لدينا ترخيص دائم بدون أي رسوم على براءة الإختراع. |
De facto, funcionou tão bem, que Agora temos uma mistura sintética do aroma do queijo Limburger, que estamos a utilizar na Tanzânia e que aí demonstrou ser duas ou três vezes mais atractivo para os mosquitos do que os humanos. | TED | فى الحقيقة، لقد نجحت لدرجة أننا الآن لدينا خليط اصطناعي له عبير جبن ليمبورجر و الذى تم إستخدامه فى تنزانيا و الذى أظهر هناك أنه من مرتين إلى ثلاث مرات أكثر جذبا للبعوض من الإنسان. |
Agora temos uma lista enorme de perguntas. | TED | الآن لدينا قائمة طويلة جدا من الأسئلة. |
Agora temos uma nave cheia de cidadãos, mesmo em cima da nossa... carga roubada. | Open Subtitles | الآن لدينا سفينه ممتلئه بالمواطنون فوق قمة... شحنه مسروقه |