"agora todos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآن الجميع
        
    • والآن الجميع
        
    • الآن كل
        
    • والآن كل
        
    • الآن الكل
        
    • الجميع الآن
        
    • الجميع الان
        
    • الان الجميع
        
    • الآن كلهم
        
    Agora todos me perguntam, uma vez por outra: "Como começou tudo isso?" TED الآن الجميع يسألني عند نقطة أو أخرى، "كيف بدأ كلّ ذلك؟
    Agora todos verão a fotógrafa incrível que és. Open Subtitles الآن الجميع سيشاهدون مدى روعتك كمصورة فوتوغرافية.
    Viste o que aconteceu? Agora todos chamam-me isso. Open Subtitles أنظري ما بدأتِ والآن الجميع ينادونني بهذا
    E Agora todos sabem, toda a gente. Open Subtitles والآن الجميع يعلم بذلك , الجميع
    Agora todos vão pensar que eu copiei a rapariga inteligente. Open Subtitles الآن كل شخص سَيَعتقدُ البنتَ الذّكيةَ نقلت بعيد اّ
    Agora, todos os Poderosos no clube sabem o teu nome. Open Subtitles حسنا، والآن كل تلك القوى في النادي يعرفون اسمك.
    Já notei, Agora todos usam Victoria Secret. Tommy quer que faça disto o tema do meu aniversário. Open Subtitles لا حظت الآن الكل يعرف فكتوريا سيكريت
    Parece que Agora todos estão a fazer coisas só para me magoar. Open Subtitles ماذا بحق الجحيم , يبدو أن الجميع الآن يفعلون أشياء
    Agora todos vão querer abraçar-me, e dizer que as suas irmãs ou primas tiveram um aborto espontâneo. Open Subtitles ولكن الجميع الان سيود أن يحتضنى ويخبرنى كيف قام أخية أو أخته بتربية طفل
    Agora todos temos os nossos quartos. Toda a gente ganha. Open Subtitles نعم ، جميعنا لديه غرفه الخاصة الان الجميع رابح
    Bom, já não. Agora, todos se dedicam ao fracking e a pegar fogo às torneiras, acho eu. Open Subtitles الآن كلهم يكسّرون ويضيئون .حنفياتهم بالنار، على ما أعتقد
    Agora todos estão a trocar fotos! Open Subtitles الآن الجميع يتبادل الأفكار و الجميع يتبادل الصور
    Passa a vida a desaparecer. É uma piada. Agora, todos estão lixados por causa dele. Open Subtitles إنه يختفي طوال الوقت، إنها مهزلة الآن الجميع في حالة سيئة بسببه
    Agora todos fazem o Charleston. Nem todos. Open Subtitles والآن الجميع يقلد " تشارلستون " ليس الجميع
    Tu és um psicopata esquisito, e Agora todos sabem disso. Open Subtitles أنت غريب مختل، والآن الجميع يعرف ذلك
    Escute, Weston, alguém interferiu em todas as que eu quis contratar e Agora todos os agente da cidade me fecharam as portas, menos você. Open Subtitles شـخصٌ ما مـَسؤل عن إيـجاد الفـتاة التى أحَـاول تأجيرها الآن كل الوكـلاء فى البـَلده ردعـوني، عـدا أنت
    Agora todos os reis de Egipto me chamam da tumba, Open Subtitles و الآن كل ملوك مصر يصرخون في من مقابرهم
    Depois descobri que alguém o usou para roubar o broche, Agora todos me olham como se eu fosse uma mente criminosa ou algo assim. Open Subtitles وبعد ذلك أكتشف أن هناك شخص ما إستعمله لسرقة الدبوس والآن كل شخص ينظر لي كما وأني عقل موجّه للإجرام أو ما شابه ذلك
    Agora todos vão dizer que não acabei o espectáculo. Open Subtitles والآن كل ما يمكننى قوله اننى لم أستطع إنهائه
    Agora todos querem jogar com o Shondor. Os Irlandeses. Os Polacos. Open Subtitles ، "الآن الكل يريد أن يعمل لدى "شاندروم البولنديون ، الإيرلنديون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more