"ahab" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أيهاب
        
    • آخاب
        
    • اهاب
        
    • ايهاب
        
    • إيهاب
        
    Quanto tempo vais deixar o ódio do Ahab impelir-te? Open Subtitles ولكن الى متى ستجعلين أيهاب ينتزع هذا منك؟
    Mas eu caço com o Ahab... Temos ser capazes de desafiar Deus! Open Subtitles ولكن الصيد الذى يصطادونه يمكن أن يكون أضعف من الذى يطلبه أيهاب
    Alguma vez combateste este Dragão Branco, que o Ahab passou a vida a caçar? Open Subtitles هل قمت بمحاربه هذا التنين الذى يقضى أيهاب حياته بحثه عنه ؟
    "Digo-vos, é uma baleia branca." Dizia Ahab, enquanto preparava o arpão. Open Subtitles أكمل آخاب قائلا, إنه حوت أبيض, بينما كان يلقي بالمطرقة.
    Superficialmente, o livro trata da história da perseguição vingativa realizada pelo Capitão Ahab contra Moby Dick, a "baleia branca" que lhe arrancou uma perna. TED ظاهرياً، يروي الكتاب قصة الكابتن آخاب الذي يحاول الانتقام من موبي ديك، الحوتُ الأبيض الذي قضم رجله.
    O Barnes era o centro da nossa raiva, o nosso Capitão Ahab. Open Subtitles بارنز كان أكثرنا غضبا و أيضا كان الكابتن اهاب
    E escuta rapaz, só um homem viverá para contar a história do Ahab... Open Subtitles وأعتبرنى الوحيد الذى سيعيش ليحكى قصه ايهاب
    - A baleia mata o Ahab. Open Subtitles -الحوت سيقوم بقتل إيهاب -أذلك صحيح ؟
    Era quando ouvia o Ahab, a andar para trás e para a frente no convés à noite. Open Subtitles هذا عندما سمعت أيهاب يتمشى على سطح المركب كل يوم
    Depois chegou o dia que o Ahab sabia que era hora de perigar as nossas almas. Open Subtitles عندها حل اليوم الذى علم فيها أيهاب أنه يجب عليه أن يقوى عزيمتنا
    Ishmael, é melhor que o Ahab não te veja, a olhar com luxúria para a filha dele! Open Subtitles أشماعيل لايجب أن تجعل أيهاب يراك وانت تشتهى أبنته
    Ishmael, precisas comer. O Ahab não te quer aqui fora. Open Subtitles أشماعيل يجب أن تأكل أيهاب لايريدك بالخارج
    E como o velho Elijah previu, só um homem sobreviveu, para contar a história do Ahab! Open Subtitles ومعنا هذه الكميه من السائل الرجل الوحيد على قيد الحياه ليحكى قصه أيهاب
    Antes do Starbuck, o meu pai foi o primeiro-imediato do Ahab. Open Subtitles أبى كان صديق أيهاب قبل سيد أستاربك
    Mas, depois de travar amizade com Queequeg, um aborígene do Pacífico, e de integrar a tripulação de Ahab a bordo do Pequod, Ismael passa a ser um guia omnisciente para o leitor, em vez duma personagem tradicional. TED لكن بعد أن يصادق كويكواغ أحد سكان جزر المحيط الهادئ وينضم لطاقم آخاب على متن سفينة بيكواد، يصبح اسماعيل دليلاً عالماً بكل شيء بالنسبة للقارئ عوضاً عن شخصية تقليدية.
    Enquanto Ahab se mantém obcecado com a vingança e o primeiro marinheiro Starbuck tenta chamá-lo à razão, Ismael arrasta-nos para a sua procura do sentido por "todo o universo, sem excluir os seus subúrbios". Na sua forma de contar, as maiores questões avolumam-se, TED بينما كان آخاب قلقاً بشأن الانتقام وحاول زميله الأول ستاربوك إقناعه بالعدول عن قراره، أخذنا اسماعيل في بحثه عن المعنى في كل أنحاء الكون بكامله وحتى ضواحيه. في روايته، تلوح أكبر أسئلة الحياة في الأفق حتى في أصغر التفاصيل.
    Quando Ismael persegue o sentido e Ahab persegue a baleia branca, o livro explora as forças opostas de otimismo e incerteza, de curiosidade e medo que caracterizam a existência humana seja o que for que estão a perseguir. TED مع ملاحقة اسماعيل لمعنى ومطاردة آخاب للحوت الأبيض، يستعرض الكتاب القوى المتعارضة من التفاؤل وعدم اليقين، الفضول والخوف الذي يميّز الوجود الإنسانيّ بغض النظر عما نلاحقه.
    - Pumer o que me diz acerca do Capitão John Ahab. - Senhor? Open Subtitles بومر , ماذا تستطيع ان تخبرنى عن كابتين جواناه اهاب
    O Sr. Ahab verificou o rádio à 7 dias atrás. Open Subtitles اهاب فقد اخر فحص اذاعى له منذ 7 ايام
    O Capitão Ahab não sente muito bem. Open Subtitles كابتين اهاب , لا يشعر بصحه جيده
    Capitão Ahab. Open Subtitles يا "قبطان ايهاب" شخصية روائية اشتهرت بلبسها لعصابة الرأس *
    Este tipo será tal vez um capitão Ahab! Open Subtitles هذا الشخص قد يكون كابتن ايهاب
    Sabes que o Capitão Ahab não é o herói dessa história? Open Subtitles هل تدرك أن القبطان (إيهاب) لم يكن بطل القصة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more