"aida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أيدا
        
    • إيدا
        
    • آيدا
        
    • عايدة
        
    Talvez eles saibam para onde é que a Aida se dirige. Open Subtitles ربما يمكن أن يكون لديهم بعض الأفكار عن مكان أيدا
    Mas... construímos a Aida para proteger agentes como ele. Open Subtitles لكننا قمنا بإنشاء "أيدا" لحماية أمثاله من العملاء
    Não sejas tolo, Fitz. A Aida não consegue diferenciar... Open Subtitles لا تكون سخيفا يا فيتز أيدا لا يمكن أن تكون مختلفة
    Agora, mentalmente... já falaste com a Aida. Open Subtitles الآن، ذهنياً، حسنا لقد تحدثت مع إيدا إنها رائعة، تضحك على النكات
    Bem, vou contactar a Aida, e dizer-lhe para estar a contar consigo. Open Subtitles حسناً، سأصل إلي (إيدا) علي أيه حال، أخبريها بأن تتوقع قدومكِ
    Bem, isso... não é... bem verdade, Aida. Open Subtitles حسنًا هذا غير صحيح يا أيدا ببساطة أردنا أن نقوم ببعض التحديثات وهذا كل شيء
    Acho que não saberemos até conseguirmos encontrar a Aida. Open Subtitles أعتقد أننا لن نعرف حتى نعثر على أيدا
    Nunca devia ter deixado a Aida aproximar-se daquilo. Open Subtitles ما كنت لأدع أيدا أبدًا تقترب من هذا الشيء
    Tenho muita culpa nesta situação da Aida. Open Subtitles أنا أتحمل اللوم الأكبر بخصوص حالة أيدا هذه
    Então, basicamente, a Aida é um "smartphone" que anda, certo? Open Subtitles إذًا أيدا بالأساس عبارة عن هاتف ذكي يسير، صحيح ؟
    - Pois, bem, normalmente conseguiríamos... mas, a Aida conseguiu assumir o controlo de todo o seu sistema operativo. Open Subtitles أجل، عادة نستطيع أيدا فقط استطاعة أن تقوم بالتحكم بنظام تشغيلها بالكام ل
    Vocês os quatro serão a primeira linha de defesa se a Aida nos invadir. Open Subtitles أنتما الاربعة ستكونا الخط الدفاعي الأول لو أن أيدا اقتحمت القاعدة
    Não foi nada mais do que arrogância que me levou a criar a Aida. Open Subtitles لم يكن هناك أكثر من الغطرسة التي قادتني لصناعة أيدا
    Isto não é nada parecido com o código da Aida. Isto não é parecido com nada. Open Subtitles هذا ليس مثل رمز إيدا هذا ليس مثل أي شيء
    Aida, lembra-te destes números... 74638. Open Subtitles إيدا ، تذكري هذه الأرقام 74638
    Para si e a Daisy isso significou atirar a toalha ao chão, mas... nós construímos a Aida para proteger agentes como ele. Open Subtitles بالنسبة لك ول (دايزي) كان ذلك يعني الإستسلام لكننا صممنا (إيدا) لحماية العملاء مثله
    O que mais é que rima com "Aida"? Open Subtitles هل من قافية أخرى تتماشى مع"إيدا
    Agente May... vá até ao laboratório do Dr. Radcliffe e traga a Aida. Open Subtitles أيتها العميلة (ماي) إذهبي إلى (مختبر (رادكليف)، و اجلبي (إيدا
    Antes de me agradecer, deverá saber... que pedi ao Agente Nathanson para acompanhar a Aida de volta ao seu laboratório para ajudar a consertá-la... e recolher toda a sua investigação. Open Subtitles قبل أن تشكرني عليك أن تعرف (أنني طلبت من العميل (ناثانسون مرافقة (إيدا) إلى المختبر ليساعد في تضميدها
    "Por favor, Aida." Chama-se Aida. Open Subtitles "أرجوكِ "آيدا" ". اسمها "آيدا".
    Esta música esplêndida, a música de entrada, "A Marcha dos Elefantes" da Aida, é a música que eu escolhi para o meu funeral. TED هذه الموسيقى الرائعة، هذه التي تسمعوها.. "مسيرة الفيلة" من عايدة هي الموسيقى التي اخترتها لجنازتي--

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more