"ainda és" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت مازلت
        
    • أنت لا تزال
        
    • مازلتِ
        
    • أنت ما زلت
        
    • هل مازلت
        
    • كنت لا تزال
        
    • لا تزالين
        
    • ما زلتِ
        
    • لا زلت
        
    • لا زلتِ
        
    • لازلتِ
        
    • أمازلت
        
    • مازلتي
        
    • هل ما زلت
        
    • انت مازلت
        
    Ainda és muito jovem para agir como um velho. Open Subtitles عليك أن تبدأ بعيش حياتك. أنت مازلت شاب صغير لتتصرف كأنك عجوز.
    Tecnicamente, Ainda és um canibal, certo? Open Subtitles واقعياً، أنت لا تزال من آكلي لحوم البشر، صحيح؟
    Mesmo se tu fosses um bandido no passado... tu Ainda és a minha esposa. Open Subtitles حتى لو كنتِ لصه في السابق إنكِ مازلتِ زوجتي
    Ainda és o meu dj local preferido. Open Subtitles أنت ما زلت الأفضل عندي في الدي جي المحلي
    Ainda és voluntário no hospital ao fim de semana? Open Subtitles هل مازلت تتطوع للعمل في المشفى في العطلات الأسبوعية؟
    Ainda és a especialista em vida selvagem do teu sector? Open Subtitles يقول، كنت لا تزال خبير الحياة البرية في قسمك؟
    Fale com ela ou assim, faz de conta que Ainda és minha namorada. Open Subtitles لا أدري، كلّميها أو تظاهري بأنك لا تزالين صديقتي الحميمة.
    Olha querida, Ainda és a responsável por este veículo, certo? Open Subtitles انظري, أنتِ ما زلتِ مسؤولة عن مركبتكِ المنقلبة, حسناً؟
    Porque Ainda és meu amigo, mesmo depois de eu ter considerado abandonar-te. Open Subtitles لأنك لا زلت صديقي حتى بعد أن فكرت أن في تركك
    E tu Ainda és uma pilha de estrume numa embalagem diferente. Open Subtitles .و أنت لا زلتِ قمامه ملتويه داخل غطاء أخر .ثائر جداً،أنظر كلانا نحتاج إلى نفس الشئ
    Estou preocupada. Prova de que Ainda és humana. Open Subtitles إنّي قلقة على أخي المُتمرّد هذا إثباتٌ أنّكِ لازلتِ بشريّة
    - Ainda és consultor do FBI? Open Subtitles أمازلت مستشاراً للمباحث الفيدراليّة ؟ . بالفعل
    Ainda és a única coisa em quem ele pensa. Open Subtitles أنت مازلت الشئ الوحيد الذي يفكر به
    No entanto, Ainda és um foragido. Open Subtitles على اية حال أنت مازلت هارب من العداله
    Para mim... Ainda és, o meu rapazinho. Open Subtitles بالنسبة لي، أنت لا تزال رجلي الصغير، تعلم هذا؟
    - Ainda és muito miúdo. Há tempo de sobra. Open Subtitles أنت لا تزال شاباً . لديك متسع من الوقت
    Tu Ainda és jovem, e és tão linda como no dia em que te conheci. Open Subtitles أنتِ مازلتِ شابة وأنتِ جميلة كما اليوم الذي قابلتك
    Tu não podes mudar o que já aconteceu mas Ainda és jovem. Open Subtitles الريموت ضد الكذب لذا أنت لا يمكنك أن تغير ما حدث لك أنت ما زلت شابا
    Ainda és casada? Open Subtitles هل مازلت متزوجة؟
    Tivemos nossos desentendimentos, mas tu Ainda és o meu filho. Open Subtitles قد تكون لدينا خلافاتنا، ولكن كنت لا تزال ابني.
    Ainda és a mulher da minha vida. Open Subtitles يا امي أمي .. لا تزالين المرأة الأفضل لدي
    Não te preocupes. Ainda és um membro valioso da equipa. Open Subtitles لا داعي للقلق، ما زلتِ عضوة قيّمة في فريقنا.
    Ainda és a Caçadora. E eu não sei o que sou agora. Open Subtitles أنت لا زلت صائدة مصاصى الدماء و أنا لست متأكد مما أنا عليه الآن
    Eu amo-te. Mas isso não muda o facto de que Ainda és uma estagiária. Open Subtitles أحبّكِ، ولكن هذا لا يغيّر حقيقة كونكِ لا زلتِ مُتدرّبة
    Olha, Ainda és a mesma pessoa confiante, incrível, pessoa que eras quando pensavas que eras apenas um caso de uma só noite. Open Subtitles أسمعي، لازلتِ نفس المرأة الرائعه و الواثقه التي كنتِ عليها عندما ظننتِ أنكِ مثيرة لليلة واحده
    Ainda és um cavaleiro de aluguer, sim? Open Subtitles أمازلت فارس للتأجير ؟ نعم ؟
    Ainda és a minha menina. Não posso deixar de me preocupar. Open Subtitles مازلتي أبنتي الطيبة لا أستطيع سوي أن أقلق عليكِ
    Só quero saber se Ainda és capaz de fazer o que fazias. Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو هل ما زلت قادرا على فعل ايا كان ما فعلته؟
    - Ainda és a Srª Smith. - Assim como muitas outras raparigas. Cuidado. Open Subtitles حسنا انت مازلت حرم السيد سميث و الكثير من الاخريات كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more