"ainda a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما زلت
        
    • أما زلت
        
    • ما زالَ
        
    • أما تزال
        
    • لا أزال
        
    • ألا تزال
        
    • مازلتُ
        
    • هل مازلت
        
    • ما تزال
        
    • هل لا زلت
        
    • ما زالوا
        
    • ما زلتُ
        
    • ألا تزالين
        
    • ما زال يحبّها
        
    ainda a ver. Isto é estúpido. Eu não encontro nada. Open Subtitles ما زلت أبحث، هذا غباء، لن أجد أي شيء
    Eu sei que ainda a amas, e disseste que fazias qualquer coisa por ela. Open Subtitles أنا أعلم أنك ما زلت تحبها لقد قلت إنك ستفعل أى شئ لأجلها
    Levava-lhe presentes às vezes, para que ela soubesse que ainda a amava. Open Subtitles أحضرت لها هديا من وقت لأخر لكي أُعلمها أنني ما زلت أحبها
    ainda a contares ovelhinhas... Ou seja lá com o que é que, psicopatas sonham. Open Subtitles أما زلت تعدّ الخراف أو أيًّا يكُن حلمك المختلّ؟
    Um maldita casa toda podre, que ainda a está a pagar. Open Subtitles أي بيت حمارِ أشعثِ ملعونِ بأنّه ما زالَ يَدْفعُ ثمن.
    ainda a tentar preservar alguma fantasia de significado e nobreza num mundo onde não existe nenhum? Open Subtitles أما تزال تحاول الحفاظ على بعض الخيال من الغاية والشهامة في عالم خالٍ من كليهما؟
    ainda a vejo como minha companheira, apesar de estarmos legalmente separados. Open Subtitles ما زلت افكر بها كشريكتي الأساسية في الحياة بالرغم من أننا انفصلنا قانونياً
    Amou esta mulher, eu diria que ainda a ama. Open Subtitles لقد أحببت تلك المرأة و أقول أنك ما زلت تحبها
    Esta é a parte da Igreja cristã que conheço melhor, e devo admitir que eu ainda a amo, apesar de todos os seus defeitos. Open Subtitles إنه الجزء من الكنيسة المسيحية الذي أعلمه جيدًا ويجب أن أعترف بأنني ما زلت أحبه، على الرغم من كل عيوبه
    ainda a caçar as miúdas, matulão? Open Subtitles , هل ما زلت , تعذب الفتيات . أيها الرجل الكبير
    Hoje não usa a coroa mas eu ainda a reconheci. Open Subtitles اليوم كنت لا تستخدم التاج، ولكن ما زلت التعرف عليك.
    Está um pouco bolorenta, mas ainda a têm. Open Subtitles مصبوب نوعاً ما لكنك ما زلت تحصل عليه
    ainda a explorar os clientes? Open Subtitles أما زلت تستغل الناس باسم القانون؟
    ainda a comeres aquela empregada de mesa? Open Subtitles وماذا عنك؟ أما زلت تعاشر تلك النادلة؟
    Porque está o relógio ainda a andar tão depressa? Open Subtitles الذي المترُ ما زالَ يَرتفعُ بهذه السرعة؟
    Essa mulher que te partiu o coração... ainda a amas? Open Subtitles تلك الامرأة التي فطرت قلبك أما تزال تحبّها؟
    No 5º ano, estava ainda a aprender a longa classe. Open Subtitles في الصف الخامس كنت لا أزال أتعلم القسمة المطولة
    E a tua? ainda a levar na peida? Open Subtitles ألا تزال تقدم كؤوس البيرة؟
    ainda a tentar entrar na rede sem fios escondida. Open Subtitles مازلتُ أحاول الدخول إلى الشبكة الاسلكية المخفية
    ainda a fazer disparates, aqui em baixo? Open Subtitles هل مازلت تقوم بتصنيع الخمر الأبيضهنا فى الأسفل؟
    14 mil milhões de anos passam e esta canção está ainda a tocar ao nosso redor. TED ١٤ مليار سنة من قبل و ما تزال هذه الأغنية ترن حولنا.
    - ainda a amas? Open Subtitles هل لا زلت تحبها ؟
    E as pessoas que lá vivem ainda a mantém. Open Subtitles والناس الذين يعيشون هناك ما زالوا يحتفظون به
    ainda a odeio, mas... mas ela passou 4 horas a desculpar-se, ontem à noite, o que é um óptimo começo. Open Subtitles ما زلتُ أكرهها، لكنّها أمضتْ 4 ساعاتٍ تعتذر بالأمس، و هذا يُعتبرُ بدايةً جيّدة.
    ainda a aproveitar a festa, querida? Open Subtitles ألا تزالين مستمتعه بالحفلة يا عزيزتي؟
    Ela me perguntou se ainda a amo. Open Subtitles سألتني إذا l ما زال يحبّها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more