Ainda acho que lhes devíamos atirar com uma torta de iaque. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنه كان يجب إحضار فطيرة الياك لهم |
Ainda acho que deveriam ter-te dado o primeiro lugar a ti. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنها يجب أن تعطى لك الجائزة الأولى. |
Está bem, mas Ainda acho que devíamos falar sobre isto. | Open Subtitles | حسنا، ولكن ما زلت اعتقد يجب أن لدينا هذه المحادثة. |
Ainda acho que ele devia ter nos dito desde o inicio. | Open Subtitles | لازلت أظن أنه كان يجب أن يخبرنا من البداية |
Eu Ainda acho que a Lisa iria portar-se bem. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنّ ليزا ستبلي بلاءً حسناً. |
Ainda acho que devias ir lá abaixo. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أنه يجب عليك النزول إلى هناك |
Ainda acho que somos capazes de o derrotar com os nossos arqueiros. Não! | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أننا نستطيع قتله بواسطة رماة الأسهم |
Ainda acho que precisamos de estar um bocado afastadas. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أننا بحاجة لقضاء بعض الوقت بعيداً |
Credo, Ainda acho que terias sido melhor do que ela naquele filme. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، ما زلت اعتقد أنه كنت لتكون أحسن منها في الفيلم |
Ainda acho que é apenas uma falha na câmara. | Open Subtitles | ما زلت اعتقد انها مجرد خلل في الكاميرا. |
Mas Ainda acho que deves reconsiderar. | Open Subtitles | بالرغم أني لازلت أظن أنه يجب أن تعيد التفكير في الاسم |
Ainda acho que devíamos seguir o plano do chefe. | Open Subtitles | ما زلت أظن أنه علينا الالتزام بالخطة الرئيسية. |
Pois bem, eu Ainda acho que te deves informar. | Open Subtitles | نعم، حسناً. ما زلت أعتقد بأن عليك الإبلاغ عن ذلك، يا حبيبي |
Ainda acho que devíamos ter chamado o esquadrão. | Open Subtitles | لا زلت أفكر أن علينا أن نجلب لهم فرقة خاصة. |
Ainda acho que deveríamos chamar o homem. | Open Subtitles | لازلت أعتقد أنه يجب أن نتصل بالمختص |
Ainda acho que estas coisas são boas para a auto-estima deles. | Open Subtitles | لازلت اعتقد ان هذه الاشياء تزيد من احترام الذات |
Mas, apesar do perigo ocasional, eu Ainda acho que a comédia de justiça social é uma das nossas melhores armas. | TED | لكن على الرغم من الخطر في بعض الأحيان، ما زلتُ أعتقد أن كوميديا العدالة الاجتماعية هي واحدة من أفضل أسلحتنا. |
Olhe, eu Ainda acho que estou certa sobre o obelisco, mas não consigo decifrar a sua programação. | Open Subtitles | أنظرى , مازالت أعتقد انى مُحقه بخصوص المسله لَكنِّي لا أَستطيعُ صنع بدايه أو نهايه لبرمجتها |
- Ainda acho que uma abordagem direta é o melhor. - Já tentamos, não funciona. | Open Subtitles | مازلت أعتقد أن الهجوم المباشر هو الأفضل لقد جربنا هذا ، إنه لا يعمل |
Sim, mas Ainda acho que ele devia ter levado as luvas prateadas. | Open Subtitles | أجل, مازلت أعتقد أنه يجب أن يرتدي القفازات الفضية |
Ainda acho que devias ir ao médico. | Open Subtitles | حسناً ، مازلتُ أعتقد أنه كان علينا الحصول على ذالك الفحص |