| Admito que não sei como aconteceu, mas ainda digo que foi assassinato. | Open Subtitles | مولدر، أعترف بأنّني لا تعرف كيف حدث، لكنّي ما زلت أقول بأنّه كان قتلا. |
| Eu ainda digo que devemos levá-lo à polícia. | Open Subtitles | ما زلت أقول بأنّنا يجب أن نأخذه إلى الشرطة. |
| E mesmo sabendo que ele está cego, ainda digo, que há maneira para nós os dois. | Open Subtitles | وبرغم علمي أنه أعمى ما زلت أقول أن هناك طريق لنا |
| - ainda digo que ele não pode. - E eu digo que pode. | Open Subtitles | لا زلت أقول أنه لا يقدر على ذلك و أنا أخبرك أنه يقدر |
| Eu ainda digo que deve aceitá-la. | Open Subtitles | ما زلت أقول أنّك يجب أن تقبله. |
| ainda digo que a sua vida tem tido muito stress e preocupação... | Open Subtitles | ما زلت أقول إن حياتكِ مليئة بالقلق والتوتر... |