Entra no carro e vai. ainda estão a uns quarteirões. | Open Subtitles | اركبي سيارتك واذهبي، ما زالوا على بعد بضعة مبانٍ. |
ainda estão a tirar alguns corpos da água, no entanto. | Open Subtitles | هم ما زالوا يسحبون الأجسام خارج الماء مع ذلك. |
Posso dizer que os nossos homens ainda estão a lutar. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول أن رجالنا ما زالوا يقاتلون هناك |
Os escudos da Scimitar ainda estão a 70%. | Open Subtitles | %دروع سفينة "السيف المعقوف" مازالت عند 70. |
Escusado será dizer que os rapazes de '88 ainda estão a pagar os seus empréstimos para as propinas. | Open Subtitles | ولا داعى للقول أن طلبة هذا الصف لا زالوا يدفعون أقساطهم الدراسية |
Aparenta ser grave, ainda estão a tentar descobrir o que ele tem... | Open Subtitles | أجل، إنها حالة خطرة جدا ما زالوا يحاولون معرفة ما أصابه |
Neste momento, a polícia informa que os quatro procriadores desaparecidos e a sua cúmplice feminina ainda estão a monte. | Open Subtitles | في هذه الساعة. الشرطة تقول أن المُلقحين المفقودين الأربعة و الأنثى شريكتهم ما زالوا هاربين |
Aqueles génios ainda estão a tentar a entrar no sistema. | Open Subtitles | هؤلاء العباقرة ما زالوا عند صندوق نقطة الإتصال يحاولون االتصنت |
Atenção a todas as unidades, os suspeitos ainda estão a monte. | Open Subtitles | إنتباه لكلّ الوحدات المشتبه بهم ما زالوا طليقين |
Eles não te ouvem porque ainda estão a disparar sobre ti. | Open Subtitles | هم لا يستطيعون سماعك لأنهم ما زالوا يضربونك |
Vou passar ao interior. ainda estão a negociar. | Open Subtitles | سأنتقل إلى الدّاخل ما زالوا يبرمون الصفقة |
As autoridades locais ainda estão a investigar a ocorrência. | Open Subtitles | المسؤولون المحليّون ما زالوا تحرّي المسألة. |
Mas senhor, os nossos homens ainda estão a passar a fronteira. | Open Subtitles | لكن سيدي ، رجالنا ما زالوا يعبرون الحدود |
Elas ainda estão a vários quilómetros de vocês... mas estão a ir na vossa direcção. | Open Subtitles | انهم ما زالوا على بعد عدة كيلومترات منكم ، ولكن انهم يتجهون نحوكم |
Não, mas as reservas de energia ainda estão a 40 %. | Open Subtitles | حسناً، لا، لكن احتياطيات الطاقة %مازالت عند 40 |
ainda estão a identificar os corpos, mas até agora nenhum deles está na lista. | Open Subtitles | لا زالوا يتحققون من الجثث لكن لا يوجد أحد منهم على القائمة لحدالآن |
- ainda estão a escavar? | Open Subtitles | - أما زالوا يحفرون؟ - لا، توقفوا عن الحفر، |
Ela e o Pai ainda estão a montar. Ele levou-a ao terreno de caça. | Open Subtitles | هي والوالد لا زالا يتريضان بالخارج أخذها للصيد |
As causas oficiais ainda estão a ser investigadas, mas... | Open Subtitles | سبب الحريق لا يزال قيد التحقيق |
Eles ainda estão a tentar contactar a minha tia. Disseram-me que podias morrer. | Open Subtitles | لا يزالون يحاولون الإتصال بعمّتي أخبروني بأنه يحتمل أنك قُتِلت. |
ainda estão a fazer obras na Biscayne com a 27? | Open Subtitles | هل ما يزالون يبنون ذلك المبنى في الـ27 و بيسكين |
Eles ainda estão a tentar salvar-se. | Open Subtitles | فقد مرت ثوانى قليلة منذ حدوث هذا مازالوا يحاولون إنقاذ أنفسهم |
O que diabos é que ainda estão a fazer aqui? | Open Subtitles | ما الذي مازلتما تفعلناه في الخارج يا رفاق؟ |