"ainda estiver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان لا يزال
        
    • كان مازال
        
    • كان لايزال
        
    • كانت لا تزال
        
    • كنت لا تزال
        
    • كانت ما تزال
        
    • كان ما يزال
        
    • كنت لا أزال
        
    • هو ما زالَ
        
    • مازال يقف
        
    Se ele ainda estiver vivo, as pessoas saberão o seu paradeiro. Open Subtitles إن كان لا يزال على قيد الحياة الناس سيعرفون مكانه
    Se acharmos isto, se ainda estiver lá, podemos encontrar o assassino. Open Subtitles لو كنا نستطيع إيجاد ذلك، لو كان لا يزال هناك، فيمكن أن يقودنا إلى القاتل.
    Acho que não vamos recuperar o Sean, se ainda estiver vivo. Open Subtitles فأنا اعتقد اننا لن نرى شون ثانية هذا اذا كان مازال حيا
    - Sim, claro, se ainda estiver de dia quando regressar, Open Subtitles بالطبع, إن كان لايزال هناك ضوء النهار حين أعود
    Se ainda estiver lá, talvez ela saiba quem ele é. Open Subtitles إن كانت لا تزال هناك، فهي قد تعرف من يكون
    Se ainda estiver aí, por favor, responda. Open Subtitles إذا كنت لا تزال هناك الرجاء الإستجابة. انتهى
    Encontrar Julie Mao, se ainda estiver aqui em Ceres, prendê-la e enviá-la para casa. Open Subtitles جِد " جولي ماو " ، إذا كانت ما تزال هُنا في " سيريس " واشحنها إلى المنزل
    Verifique o armazém. Se ainda estiver lá, não o deixe fugir. Open Subtitles تفقّدي المستودع .إن كان ما يزال هنا، فلا تدعيه يهرب
    - Se eu ainda estiver vivo. Open Subtitles لا مشكلة، إن كنت لا أزال حيّاً.
    Diria que é melhor encontrá-lo, se ainda estiver vivo. Open Subtitles حسنا، أقول، نحن أفضل نجد له إذا كان لا يزال على قيد الحياة.
    Não temos a certeza, mas se ainda estiver lá, Open Subtitles نحن لسنا متأكدين. لكن إذا كان لا يزال هناك،
    Se ainda estiver em Ganímedes e o encontrarmos, poderemos encontrar a sua filha. Open Subtitles إذا كان لا يزال على غانيميد فسوف نجده نعتقد بأننا سوف نجد ابنتك
    Se ela ainda estiver lá. Open Subtitles نعم، إذا كان مازال هناك بيت ـ أليس من المفترض أن تكون نائماً؟
    Se ele ainda estiver a jogar, vai fazer o que está no jogo, não é? Open Subtitles إن كان مازال في اللعبة فسوف يضرب مهما يكن التالي على اللعبة أليس كذلك ؟
    Se você ainda estiver vivo, Terá um julgamento justo. Open Subtitles ،إن كان لايزال حياً فسوف يخضع لمحاكمة عادلة
    Se ainda estiver vivo. Open Subtitles هذا في حالة إذا كان لايزال حياً ، علي الذهاب
    Se ela ainda estiver naquele carro quando chegarem ao próximo posto de controlo, você é que será a eliminada. Open Subtitles إن كانت لا تزال في تلك السيّارة حالما تصلان للنقطة القادمة، ستكونين أنتِ من تُقصى
    Se ainda estiver a respirar, podemos salvá-la. Open Subtitles إذا كانت لا تزال على قيد الحياة فيجب أن ننقذها
    Especialmente se ainda estiver metido em coisas. Está? Open Subtitles بالأخص، إن كنت لا تزال تؤدي أمورك، صحيح؟
    Se ainda estiver a perguntar-se, porque é que trabalhamos tanto e fazemos tantos sacrifícios pessoais... Open Subtitles و إذا كنت لا تزال تتسائل لماذا نعمل ساعات طويلة و نقوم بالعديد من التضحيات الشخصية...
    Se ela ainda estiver viva, Henrietta, vamos encontrá-la. Open Subtitles إن كانت ما تزال على قيد الحياة (هنرييتا) فسنعثر عليها.
    Se ainda estiver vivo e ela o jogar no fogo, não poderemos salvá-lo. Open Subtitles ان كان ما يزال حيا و ان رمته بالنار فقد لا نتمكن من انقاذه
    Se ainda estiver vivo, quero. Open Subtitles اذا كنت لا أزال حيا سآكل
    Se ainda estiver disponível, aceitamos o trabalho na casa mortuária. Open Subtitles إذا هو ما زالَ متوفرُ، نَحتاجُ لأَخْذ الشغلِ في مستودعِ الجثث.
    Quem ainda estiver aqui quando eu chegar a 5, vai para a cadeia! Open Subtitles وأيّ أحدٍ مازال يقف هنا في الوقت الّّذي أصل فيه إلى الرقم خمسة فسيذهب للسجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more