Por favor. Ainda estou em estado de rejeição quanto a isso. | Open Subtitles | أرجوك، أنا لا أزال في حالة رفض لذلك الأمر |
Porque Ainda estou em idade de casar, correto? | Open Subtitles | - Untranslated subtitle - لأني لا أزال في سن الزواج ألستُ كذلك ؟ |
Ainda estou em estado de choque. | Open Subtitles | لا أزال في حالة من الصدّمة |
- Sim, Ainda estou em remissão. | Open Subtitles | أجل، أجل، ما زلت في مرحلة الهجوع، آسف لأنني غبت عن العمل. |
Ainda estou em negação. Assaltar alguém. Para quê? | Open Subtitles | مازلت في مرحلة الإنكار مهاجمة أحد من أجل ماذا؟ |
Ainda estou em remissão. | Open Subtitles | لا أزال في مرحلة خمود المرض |
Pela notícia do futuro, Ainda estou em Central City. | Open Subtitles | وفق المقال المستقبلي في القبو الزمني لا أزال في مدينة (سنترال) |
Ainda estou em Miami, mas partirei, em breve. | Open Subtitles | لا أزال في (ميامي) ولكنّي سأغادر قريبًا |
Ainda estou em Los Angeles. | Open Subtitles | لا أزال في (لوس أنجلوس) |
Está bem, Ainda estou em vendas farmacêuticas. | Open Subtitles | لا باس ما زلت في مبيعات الادويه |
Sim, Ainda estou em Espanha. | Open Subtitles | نعم ، ما زلت في إسبانيا |
Ainda estou em choque. | Open Subtitles | أنا ما زلت في حالة صدمة |
Podes lembrar a Administração que Ainda estou em posse de toda roupa suja deles. | Open Subtitles | لربما عليك أن تذكر المراقبة بأنني مازلت في موقع الشخص الذي يغسل قذارتهم |
Se calhar porque Ainda estou em choque. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أنا متفاجئ ربما لأني مازلت في صدمة |
Recorda-me que Ainda estou em jogo. | Open Subtitles | هذا يجعلني أتذكر أني مازلت في الحلبه |