"ainda há muito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يزال هناك الكثير
        
    • مازال هناك الكثير
        
    • زال هناك الكثير
        
    Mas ainda há muito a fazer para acabar com a institucionalização sistemática de crianças. TED ولكن لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به لوضع حد لمنهجية وضع الأطفال في المؤسسات.
    Felizmente, ainda há muito interesse. TED لحسن الحظ لا يزال هناك الكثير من الاهتمام.
    Fizeram parte do que levou a paz à Irlanda do Norte, e ainda estão a trabalhar nisso, porque ainda há muito mais para fazer. TED وكانوا بالفعل جزء من ما أحدث سلام إلى شمال إيرلندا ، ومازالوا يعملون على ذلك ، لأنه مازال هناك الكثير لعمله .
    Mas mesmo hoje, 50 anos depois, ainda há muito a aprender. TED ولكن حتى اليوم، وبعد خمسين عاما، مازال هناك الكثير الذي لا نعرفه.
    Ele quererá que saiamos daqui, e ainda há muito para fazer. Open Subtitles سيريد منّا أن نغادر هنا وما زال هناك الكثير لفعله
    A segunda mensagem é de que ainda há muito a fazer. TED الرسالة الثانية هي أنه لا زال هناك الكثير لفعله.
    Embora esteja entusiasmado sobre o que podemos fazer para o arrefecimento — e acho que ainda há muito a fazer — como cientista, também estou interessado numa oportunidade mais profunda, que acho que este trabalho destaca. TED لذا، رغم حماسي الشديد حول كل ما يمكننا فعله من أجل التبريد، وأعتقد أنه لا يزال هناك الكثير لفعله، إلا أنني أيضًا، كعالم، تجذبني فرصة أكثر عمقًا والتي أعتقد أن هذا العمل يسلط الضوء عليها.
    ainda há muito para fazer. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير يجب القيام به
    Vão andando. ainda há muito a fazer aqui. Open Subtitles أنتما، إذهبا لا يزال هناك الكثير لأفعله
    ainda há muito dinheiro para se ganhar lá em baixo. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير من النقود هناك
    ainda há muito zumbido na minha cabeça. Open Subtitles لا يزال هناك الكثير من طنين في رأسي.
    Bem, ainda há muito para preencher. Open Subtitles حسنا، لا يزال هناك الكثير لملأه
    Mas ainda há muito caminho a percorrer até as células estaminais chegarem aos doentes, em termos de terapias eficazes para órgãos. TED و لكن مازال هناك الكثير لجعل الخلايا الجذعية في المرضى, كعلاج فعلي للأعضاء.
    ainda há muito para se fazer. Open Subtitles سنحاول الحصول على اذن لخروجها مازال هناك الكثير كي نفعله
    Oh, ascenção é a meta de muitos de nós... mas Oberoth sente que ainda há muito o que fazer. Open Subtitles أوه, الترقي هدف العديد منا لكن أوبريث يشعر أنه مازال هناك الكثير لعمله
    - ainda há muito sangramento epidural. Open Subtitles مازال هناك الكثير من النزوف فوق الجافية.
    ainda há muito que fazer aqui. Open Subtitles مازال هناك الكثير لفعله هنا
    Indícios como este aproximam-nos mais da compreensão de como se forma a consciência no cérebro, mas ainda há muito que aprender. TED تقرّبنا مثل هذه الأدلة لفهم كيفيّة تكوّن الوعي في الدماغ، لكن ما زال هناك الكثير لنتعلّمه.
    Hoje é sábado. ainda há muito movimento por aí. Open Subtitles هي ليلة السبت ما زال هناك الكثير من العمل بالجوار
    ainda há muito trabalho para fazer. Open Subtitles ما زال هناك الكثير من العمل يتعين القيام به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more