"ainda não consigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مازلت لا أستطيع
        
    • ما زلت لا أستطيع
        
    • لازلت لا
        
    • لا زلت لا أستطيع
        
    • مازلت لا استطيع
        
    • أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ
        
    • لا أزال غير
        
    • لا أزال لا
        
    • لا زلتُ لا
        
    • لا ازال
        
    • ما زلتُ لا أستطيع
        
    • مازلتُ لا أستطيع
        
    Ainda não consigo acreditar que a Victoria está morta. Open Subtitles مازلت لا أستطيع فهم فكرة بأن فيكتوريا رحلت
    Mesmo agora que estamos de volta, depois de tudo que aconteceu, Ainda não consigo parar de tremer. Open Subtitles حتى الآن بعد أن عدنا وبعد كل ما حدث .. مازلت لا أستطيع التخلص منه
    Sr. Comissário, já passaram 30 minutos, e eu Ainda não consigo ver o helicóptero. Open Subtitles لقد انتهت الـ الثلاثون دقيقة يا سيدي المفوض ولكني .. ما زلت لا أستطيع رؤية الهيلوكبتر
    Aqui vai não, Ainda não consigo me mover. Open Subtitles ها نحن نذهب لا , ما زلت لا أستطيع الحركة
    - Estou tão feliz por ti. - Pois, Ainda não consigo acreditar. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لك أجل ، لازلت لا أصدق هذا
    Ainda não consigo imaginar como a polícia confundiu-te com um traficante de drogas. Open Subtitles لازلت لا أتخيل كيف أخطأت الشرطة بينك و بين تاجر مخدرات.
    Ainda não consigo acreditar que a Sasha é o alvo. Open Subtitles لا زلت لا أستطيع التخيل بأن ساشا هي الهدف
    Sim, Ainda não consigo controlar o meu novo poder. Open Subtitles مازلت لا أستطيع التحكم فى قوتى الجديييييييددةةةة
    Coisas que Ainda não consigo justificar. Open Subtitles أمورًا مازلت لا أستطيع تبريرها لكنه كان على صوابٍ بكل مرة
    Ainda não consigo comer frutos secos sem ter um vislumbre. Open Subtitles مازلت لا أستطيع أكل الفاكهه المجففه بدون أن أنفخ قليلاً
    Ainda não consigo acreditar que estas pessoas desapareceram. Open Subtitles مازلت لا أستطيع التصديق أنّ كلّ هؤلاء الأشخاص ماتوا
    Ainda não consigo convencer a minha esposa a passar uma belo fim de semana com o seu marido. Open Subtitles .. ما زلت لا أستطيع إقناع زوجتى بقضاء عطلة أسبوعية لطيفة مع زوجها
    Ainda não consigo acreditar que ele construiu um LMD... totalmente autónomo e funcional. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنه صنع روبوتاً بوظيفة كاملة يعمل تلقائياً
    Ainda não consigo acreditar. Open Subtitles نعم، ما زلت لا أستطيع أن أصدق ذلك.
    Ainda não consigo perceber porque não foi lá o Carl hoje. Open Subtitles لازلت لا افهم لماذا لم يظهر كارل اليوم ؟
    Ainda não consigo perceber como juntaste o 11 de Setembro com o facto de eu conduzir bêbado. Open Subtitles لا زلت لا استطيع ان اعرف كيف ستنظم لازلت لا استطيع ان اعرف كيف ربطت بين الحادي عشر من سبتمبر و قيادتي تحت تأثير المسكر
    Mesmo depois de repensar mais de mil vezes, eu Ainda não consigo entender como pude ler mal todos os teus sinais. Open Subtitles حتى بعد ان فكرت بالموضوع الف مرة داخل عقلي لازلت لا افهم كيف اسأت فهم اشاراتك
    Bem, Ainda não consigo. Mas, o que faz alguém explodir-se? Open Subtitles لا زلت لا أستطيع أفتراض ذلك، أعني، ما الذي يدفع أحداً لتفجير نفسه؟
    Melhor, obrigado. Mas Ainda não consigo ver o verde. Open Subtitles أفضل , شكراًلك ولكنني مازلت لا استطيع ان أرى اللون الاخضر
    Ainda não consigo acreditar que vieste até aqui, apenas por minha causa. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ الإعتِقاد بانك جِئتَ طول الطّريق الى هنا، فقط لي.
    Non, merci. Ainda não consigo gostar dos bares britânicos. Open Subtitles كلا, شكرا, لا أزال غير متعود على هذة المشروبات الانجليزية
    Ainda não consigo ver muita coisa, mas vou-te mantendo informada. Open Subtitles ولكني لا أزال لا أرى الكثير سأبقى على اتصال بكم.
    Imagino que seja verdade. Mas Ainda não consigo acreditar. Open Subtitles أفترض أنّه صحيح، ولكن لا زلتُ لا أصدّق الأمر.
    Sei que és tu mas Ainda não consigo acreditar que és tu. Open Subtitles اعرف انه انت لكن لا ازال لا استطيع ان اصدق انه انت
    Ainda não consigo decifrar. Passa outra vez. Open Subtitles ما زلتُ لا أستطيع قراءته، أعد تشغيله مرّة أخرى
    Ainda não consigo acreditar. Open Subtitles . مازلتُ لا أستطيع تصديق ذالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more