"ainda não entendo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مازلت لا أفهم
        
    • ما زلت لا أفهم
        
    • لا زلت لا أفهم
        
    • مازلت لم أفهم
        
    • ما زلت لا افهم
        
    • لا زلت لا أعرف
        
    • لازلت لا أفهم
        
    • ما زلتُ لا أفهم
        
    • ما زِلتُ لا أَفْهمُ
        
    O parasita não só mata as células como as deixam dormentes por razões que ainda não entendo completamente, mas Open Subtitles الطفيلي لا يقتل الخلايا كثيرا مثلما يجعلها خاملة لهذه الأسباب مازلت لا أفهم بالكامل
    ainda não entendo como este tipo não tem boca. Open Subtitles مازلت لا أفهم كيف لا يكون لهذا الرجل فم.
    ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    ainda não entendo a diferença entre parcialmente solarengo e parcialmente nublado. Open Subtitles ما زلت لا أفهم الفرق بين المشمس جزئياً والغائم جزئياً
    ainda não entendo como você põe manteiga no frango. Open Subtitles لا زلت لا أفهم كيف تضعي الزبد في الدجاج
    ainda não entendo por que a trouxeste para cá. Open Subtitles مازلت لم أفهم سبب احضارِك لها إلى هنا
    ainda não entendo como meu filho pode ser responsável por isto! Open Subtitles ما زلت لا افهم كيف يكون ابني مسؤولا عن ذلك
    ainda não entendo o porquê de entre todas as mulheres do mundo, ele ter-me escolhido para casar com ele. Open Subtitles لا زلت لا أعرف لما , من بين كل نساء العالم , قد إختارني أنا ليستقر
    ainda não entendo porque o atirador deixou o camião aqui para o encontramos. Open Subtitles مازلت لا أفهم لم مطلق النار سيريد فقط ترك العربة هنا لنجدها
    Mas ainda não entendo porque precisas de mim neste caso. Open Subtitles هذا أمر مُؤسف لكن مازلت لا أفهم سبب إحتياجك لي بتلك القضية
    Eu ainda não entendo porquê, após tudo que disse sobre minhas qualidades menos positivas, ela ter escolhido ainda me beijar. Open Subtitles أنني مازلت لا أفهم السبب بعد كل شيء قُلته عن مُميزاتي الأقل إيجابية ومازالت تختار أن تُقبلني
    Eu ainda não entendo porque é que tu queres entrar no sistema. Open Subtitles مازلت لا أفهم لِما تريد إختراق النظام؟
    Ao fundo do corredor. Esperem, ainda não entendo o que se passa aqui. Open Subtitles اسفل الدرج- انتظري, مازلت لا أفهم ما الذي يجري-
    ainda não entendo porque é que temos que ir. Open Subtitles مازلت لا أفهم لماذا علينا الذهاب
    E ainda não entendo como conseguem monitorizar o que seja, quanto mais interceptar as linhas telefónicas. Open Subtitles ما زلت لا أفهم كيف أنها يمكن رصد أي شيء. دعونا خطوط الهاتف اعتراض وحدها.
    ainda não entendo porque vamos para Bellmont, em vez de Hazelmere. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا نحن ذهبان إلى هيزلمير بدلاً من بلمونت؟
    ainda não entendo essa. Open Subtitles الوغد الحقير ما زلت لا أفهم ما الذي يقصده
    ainda não entendo o que diabos aconteceu. Open Subtitles أجل, ما زلت لا أفهم ما الذي حدث بحق الجحيم
    ainda não entendo porque é que está a falar assim. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا كنت تتحدث من هذا القبيل.
    ainda não entendo como estes eventos funcionam. Open Subtitles أنا... لا زلت لا أفهم حقا كيف تسري هذه الأحداث
    ainda não entendo como é que isto vai ajudar. Open Subtitles مازلت لم أفهم كيف لهذا ان يساعدنا
    ainda não entendo porque estás em Medellín. Open Subtitles ما زلت لا افهم لماذا أنت في ميديلين
    ainda não entendo como esse seu sentido funciona. Open Subtitles لا زلت لا أعرف طريقة عمل موهبتك
    Mas, ainda não entendo as circunstâncias da separação. Open Subtitles لكني لازلت لا أفهم الظروف التي أدت لانفصالكما
    ainda não entendo por que se movimenta tanto, Reacher? Open Subtitles ما زلتُ لا أفهم لماذا تتنقل كثيراً، (ريتشر)؟
    Nicole, ainda não entendo... porque lhe bateu com uma lagosta cozida. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ لِماذا ضَربتيَه بالاستاكوزا المغلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more